طاغية造句
例句与造句
- بيد أن الأحداث التي تخلف صدمة نفسية، وبوجه خاص الأحداث التي هي من صنع الإنسان، تعرض الأفراد إلى موجات طاغية من الخطر والخوف.
但创伤事件、尤其是人为的创伤事件使人们面临巨大危险和恐惧。 - وأيضا على إسم أكبر طاغية في التاريخ.
也和有史以来最着名的暴君一样 Et du plus grand tyran de tous les temps. - وغالبا ما تكون الحاجة الملحة لاستتباب السلام طاغية بدرجة كبيرة حيث يكون الحل التوفيقي الضروري هو التوصل لعملية سلام ناقصة.
但恢复和平的要求往往十分迫切,因而需要妥协,选择一个退而求其次的和平进程。 - إلا أن التوصية لا تضع في الاعتبار أنه يمكن أن تكون هناك أسباب فنية طاغية لإنشاء أمانات مستقلة للمعاهدات.
然而,本建议没有考虑到,可能存在更重要的实质性理由,要求设立独立的条约秘书处。 - وبالتالي، فإن إسرائيل، في ظل ظروف التجارة والنقل العادية، لن تعد تتمتع بهيمنة طاغية بوصفها الشريك التجاري الرئيسي للأرض الفلسطينية المحتلة.
因此,在正常的贸易和过境条件下,以色列将不再享有被占领土首要贸易伙伴的绝对地位。 - وجاء برنامج عمل بربادوس متسماً بأهمية طاغية بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، لأنه تصدٍ مباشرة لوضعها الفريد ولأوجه ضعفها.
《巴巴多斯行动纲领》对于小岛屿发展中国家至关重要,因为该纲领直接针对它们特有的情况和脆弱性。 - وثانيا، لا تزال آليات تنفيذ حقوق الإنسان الدولية ضعيفة ومتهاونة، إلا إذا توفرت مصلحة طاغية ذات طابع سياسي أو اقتصادي لتحريك الإجراءات.
第二,国际人权执行机制仍然很薄弱而且敷衍了事,除非有压倒一切的政治或经济利益推动行动。 - وإمعاناً في مراعاة روعة وزخارف المشهد، ففي بلاط أي طاغية علينا أن نلتمس نخوة ذوي الشهامة؟ أسرد عليكم هذا الكلام من وحي الذاكرة وآمل ألا أكون قد أسقطت أية كلمة.
" 我是凭记忆引证这段话的,希望没有忘掉其中任何措辞。 - غير أنه كان ثمة توافق في الآراء على أن من الصعب جداً على سلطات المنافسة أن تثبت وجود كارتيلات طاغية باعتمادها حصراً على الصلاحيات التحقيقية المخولة إياها.
然而,人们一致认为,竞争主管机构很难评价其本身的调查权来证明顽固卡特尔的存在。 - ولاحظ الاجتماع أن خطر التمييز الراجع إلى أسباب متعددة مثل العنصر والعرق والجنس والطبقة قد اشتد بعد أن أصبحت نسبة النساء طاغية بين جموع المهاجرين.
会议观察到,随着移徙女性化,以种族、民族、性别和阶级等多种理由进行歧视的危险增加了。 - ونحن جميعا نتمنى عالما خاليا من الحرب، وهو أمر قد ﻻ يمكن تحقيقه فورا، لكن هناك رغبة طاغية في عالم خال من اﻷسلحة النووية.
我们均希望有一个无战争的世界。 这可能不会马上实现,但绝大多数人希望有一个没有核武器的世界。 - وللرجال نسبة طاغية كعاملين بشكل رسمي في صناعات التشييد، والتعدين، وقطع الأحجار، وصيد الأسماك، وتوليد الكهرباء والإمداد بها، والغاز، والإمداد بالمياه، والزراعة، والصيد، والحراجة.
男性多数正式受雇于建筑业、采矿业和采石业、渔业、生产和供电、燃气及水供应、农业、狩猎业和林业。 - ويُعدّ وصم الذات قوة طاغية تحول دون الشباب والحصول على المعلومات والخدمات التي يحتاجون إليها، بسبب الشعور بالخوف أو العار أو الحرج.
自我耻辱感是一种强大的力量,阻止年轻人获得他们需要的信息和服务,因为这让他们感到恐惧、羞耻或尴尬。 - وعلاوة على هذا، فإن حقوق الإنسان، وهي حقوق تتسم بأسبقية طاغية وتعد مستقلة وغير قابلة للتجزئة، لا يمكن ضمانها إلا في حالة التطبيق السليم للحق في تقرير المصير.
此外,人权极为重要、不可分割、相互依存。 如果自决的权利得不到恰当行使,那么人权也得不到保障。 - 31- وتجسد السيادة الغذائية أيضاً نداءً لتوفير المزيد من سُبُل الحصول على الموارد للفقراء، ولا سيما النساء، طاغية بذلك في تركُّز ملكية الموارد الذي يرى أنه آخذ في التعاظم.
粮食主权还包括呼吁穷人、特别是妇女更多地获得资源,对人们认为资源拥有权日益集中的问题提出挑战。