صعيدي造句
例句与造句
- القرارات المتخذة على صعيدي التشريعات والسياسات، التي تؤثر في حق المهاجرين في السكن اللائق
影响移民适足住房权的立法和政策决定 - وتتعامل الحكومة بجدية مع حالات التعذيب على صعيدي القانون والممارسة على السواء.
政府在法律和实践上都严厉处理酷刑案件。 - 3-3-2 إنشاء آليات لإدارة النـزاعات تعمل على صعيدي الأقاليم والولايات
3.2 在地区和州一级建立和运行冲突管理机制 - ٤٧٠١- إن تمثيل المرأة على صعيدي السياسة واتخاذ القرارات آخذ في إحراز تقدم بطيء.
妇女在政治和决策层的代表性进展缓慢。 - وينبغي لنا أن نتخذ إجراء على صعيدي العرض والطلب في هذه السوق.
我们必须在这个市场的供求两方面采取行动。 - بيد أن الفجوات بين الجنسين ما زالت جلية على صعيدي الإقليم والمنطقة.
然而,在区域和区一级的性别差距依然明显。 - وعلى صعيدي الأقاليم والمركزية تعمل الأمم المتحدة بالتنسيق مع السلطات آنفة الذكر.
在省和县两级,联合国与这些机构进行协调。 - 69- وأشارت السعودية إلى الإنجازات التي تحققت على صعيدي التشريعات وبناء المؤسسات.
沙特阿拉伯提及立法和体制建设方面的成就。 - ▪ سياسات للتطوير المؤسسي على صعيدي المؤسسة والمجتمع المحلي؛
制订政策以便促进在企业和当地团体层面的体制发展; - وتم الاتفاق على عقد اجتماعات تنسيق منتظمة على صعيدي الكتائب والقطاعات.
会议商定定期召开营一级和部门一级的协调会议。 - مراكز مراقبة الصحة الحيوانية والأغذية على صعيدي المقاطعات ووزارة الزراعة والتنمية الإقليمية
国家动物卫生和食品监管站,农业和区域发展部 - ليشتي، يتخذ الرجال القرارات الهامة على صعيدي المجتمع المحلي والحكومة.
目前在东帝汶,社区和政府一级的事务由男子做主。 - والواقع أن العمد هم بمثابة قضاة محليين يعملون على صعيدي القرية والمجتمع المحلي.
执法官实际上是村和社区一级的地方治安官。 - (د) تنظيم اجتماعات رسمية دورية مع ممثلي الموظفين على صعيدي الإدارات والمنظمة ككل؛
部门和公司两级与员工代表的例行正式会议; - وتلاحَظ تحسينات على صعيدي متابعة الحالات حتى الانتهاء منها والتنسيق مع المدعين العامين.
注意到案件完成情况的改进和与检察官的协调。