×

شل造句

"شل"的中文

例句与造句

  1. وتنكر شركة شل ﻻستغﻻل النفط في نيجيريا هذه اﻻدعاءات بصورة قاطعة.
    这些指控遭到尼日利亚壳牌石油开发公司的坚决否认。
  2. كما أدى اﻻنفتاح الجزافي على السوق الخارجي إلى شل قدرة المنتجين الوطنيين على المنافسة.
    对外国市场无限制的开放使民族厂商失去了竞争力。
  3. وتستمر المعارضة القوية لإنشاء الحكومة الاتحادية الانتقالية، مما شل العملية تقريبا.
    成立过渡政府仍受到强烈反对,使这一进程实际陷入僵局。
  4. يظل شل نشاط الجماعات المسلحة ونزع سلاحها مطلبا أساسيا للبعثة.
    解除武装团体作战能力并解除其武装仍是对特派团一个关键要求。
  5. (3) إنه يكفي لتحقيق هذا الغرض شل حركة أكبر عدد ممكن من الرجال؛
    (3) 为此目的,使尽可能多的敌人失去作战能力即已足矣;
  6. لكن وللأسف اختارت الفصائل المتمردة شل العملية ومساعي تحقيق سلام دائم في دارفور.
    不幸,叛乱派别选择瘫痪争取达尔富尔持久和平的进程和目标。
  7. وتمكن بضعة جنود من شل حركة قريبه بسرعة بينما ولى الضحية مدبراً وبدأ يركض هرباً.
    他的堂兄很快被几名士兵擒住,而受害者则转身开始逃跑。
  8. ونجم عن ذلك أثر سلبي أعاق القدرة على التنقل بحرية، مما أدى إلى شل الاقتصاد فعلا.
    自由行动的能力受到负面影响,使经济处于实际瘫痪状态。
  9. وأدى ذلك إلى شل هذا النشاط خلال ثلاثة أشهر، مما ألحق خسائر بالمبيعات قيمتها 000 10 دولار.
    因此,交易停止三个月,所涉销售额为大约1 000万美元。
  10. وأدى هذا إلى شل مبادرة الإدارة الوسطى الرامية إلى تشكيل أفرقة حقيقية متعددة التخصصات.
    这种做法压抑了中层管理人员在建立真正学科间小组方面的积极性。
  11. وكانت النتيجة دائما تقريبا هي شل العمليات والتسبب في نهاية المطاف في إغلاق الكيان الذي طاله الإجراء.
    结果几乎总是使业务活动陷于瘫痪,致使所涉实体最终关闭。
  12. وأدى ذلك إلى شل تحقيقات المحكمة، لأن رواندا هي مصدر جميع أدلتها وشهودها تقريباً.
    这使得该法庭的调查陷于瘫痪,因为它的证据和证人几乎都来自卢旺达。
  13. وقد أمكن تنفيذ هذا المشروع بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة " شل " .
    该项目是在联合国基金会和壳牌石油公司基金会的支持下得以实施的。
  14. وثمة وفرة من التقارير التي تتحدث عن نشوب مشاحنات وعداوات داخلية في جميع أقسام المحكمة أدت إلى شل حركتها.
    关于法庭各部门存在着令工作瘫痪的内部斗争的报道多不胜数。
  15. ويتمثل الغرض منها في منع دخول أعداد كثيفة من المدرعات إلى إحدى المناطق، وفي شل حركة المركبات الخفيفة.
    这种弹药旨在封锁有装甲车集结的地带,并使轻型车辆失去作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شكْل"造句
  2. "شكّل أساس"造句
  3. "شكّل"造句
  4. "شكّ"造句
  5. "شكيب"造句
  6. "شلا"造句
  7. "شلاش"造句
  8. "شلال"造句
  9. "شلالات"造句
  10. "شلالات روسومو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.