شكوكا造句
例句与造句
- وهذا يثير شكوكا حول مدى الامتثال للّوائح التي وضعها مجلس إدارة الهيئة.
这令人怀疑间接税务局理事会规定是否得到遵守。 - بيد أن هناك شكوكا في ما إذا كانت هذه العقبة لازمة على الدوام.
但究竟是不是永远需要这样一个障碍,值得怀疑。 - وسرعان ما أثار الحادث شكوكا حو مزيلي الألغام التايلنديين في المنطقة.
这一事件立即引起在该地区行动的泰国排雷员的怀疑。 - ومن الغريب أن الفقهاء القانونيين المعاصرين ما برحوا يبدون شكوكا في هذا الصدد.
奇怪的是,现代的法律作者在这方面继续表示疑问。 - كما أن شكوكا أُثيرت بشأن الاقتراح المتعلق بالقبول الإلزامي لاختصاص محكمة العدل الدولية.
有些人也质疑关于接受国际法院强制性管辖的提议。 - وتوجد بيانات أخرى تثير شكوكا قوية حول المآل الحقيقي ﻷسلحة وأصناف محظورة.
其他数据使人对被禁止武器和项目的真实命运深感关切。 - وفيما يتعلق بالاقتراح السويسري، قالت إن هناك شكوكا بشأن مسألة جدواه وتوقيته.
关于瑞士的提议,她对可行性和时间安排问题有点关切。 - كما أن ثمة شكوكا خفية تحوم حول توطين الﻻجئين الفلسطينيين في البلدان المضيفة.
对巴勒斯坦难民在接纳国居留这一问题也有很深的怀疑。 - واستطرد في حديثه قائلا إن هناك أيضا شكوكا بشأن الالتزام الكامل من جانب العراق بمعاهدة عدم الانتشار.
对伊拉克是否全面遵守不扩散条约也存在疑问。 - ومثل هذه النتيجة يمكن أن تخلق شكوكا وأن تؤثر سلبا على تكلفة الائتمان.
这种结果将产生不确定性,并对信贷成本产生负面影响。 - فقد أثار الصراع على السلطة، في جملة ما أثاره، شكوكا وادعاءات بشأن كره الأجانب.
权力斗争除其他外引起了关于仇外心理的说法和指控。 - وقد يثير الوضع المالي للمفوضية شكوكا بشأن إمكانية الاستمرار في هذا الاتجاه.
难民署的财政状况可能使人对其能否继续这种趋势提出疑问。 - وأبدى ممثلو المجتمع المدني شكوكا بشأن بعض الإنجازات التي ادَّعـى ممثلو الدول تحقيقها.
民间社会代表对国家代表声称取得的一些成就提出了质疑。 - لا يزال الاقتصاد العالمي يواجه شكوكا كبيرة تصاحبها المخاطر التي ما زالت تتجه سلبا.
世界经济继续面临严重的不确定性,下行风险依然存在。 - وأردف يقول أن شكوكا حادة أحاطت باﻻقتصاد العالمي الذي هزته أزمة مالية في عام ١٩٩٨.
1998年,世界经济受到一场沉重的金融危机的影响。