×

شقاق造句

"شقاق"的中文

例句与造句

  1. وعلينا أن نواصل بذل جهودنا للتوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن تلك القضية بغية تجنب حدوث شقاق في الأمم المتحدة من شأنه أن يأتي بعواقب وخيمة على المنظمة العالمية.
    我们必须继续努力就这个问题达成尽可能最广泛的协议,以避免联合国分裂而给这个世界组织带来严重后果。
  2. ونشهد الآن اتجاها خطيرا على هيئة شقاق يتزايد حجمه بين مختلف الثقافات والأديان، وما لم يعالج على النحو السليم، قد يشكل تهديدا خطيرا للسلام الدولي.
    当前,我们看到一种危险的趋势,其表现为不同文化和宗教间日益加深的分裂,如果不加以妥善处理,它可能严重威胁国际和平。
  3. ونظرا لما تحدثه وحدات الجيش غير النظامية والمجموعات شبه العسكرية من شقاق داخل مجتمعات السكان الأصليين، طلب المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة الفلبينية أن تضع برنامجا لتجريد أقاليم الشعوب الأصلية من السلاح.
    鉴于非正规军事单位或准军事团体对土着社区造成的分裂影响,特别报告员促请政府执行使土着人领地的非军事化的方案。
  4. كما أشارت إلى وقوع شقاق بين مجموعات دينية وهجمات ضد الأقليات، وشجعت إندونيسيا على التصدي للعنف الذي يستهدف الأقليات الدينية وقبول طلبات زيارة المقررين الخاصين.
    联合王国注意到不同宗教群体之间发生磨擦及攻击少数群体的事件,鼓励印尼处理针对少数信仰群体的暴力问题,接受特别报告员的访问要求。
  5. ومضى يقول إن القتال فيما بين الفصائل الفلسطينية في غزة وعواقبه الوخيمة يرتبطان بالاحتلال ارتباطا لا يمكن إنكاره، وهما جزء من جهود إسرائيل المتعمدة بغية إحداث شقاق بين الفلسطينيين وعزلهم.
    不可否认,加沙的巴勒斯坦人的派别斗争及其悲惨的后果与以色列的占领相关,是以色列蓄意分裂巴勒斯坦人并孤立他们的行径之一。
  6. وأشارت أيضا إلى المؤشرات المثيرة للانزعاج المتعلقة بحدوث شقاق داخل الطائفة المسلمة في كوسوفو، فضلا عن التقارير التي أفادت بتوجيه تهديدات إلى زعماء دينيين مسلمين، أو وقوع اعتداءات ضدهم بسبب معارضتهم لنهوج دينية متشددة.
    她还提到科索沃穆斯林社区内部出现令人不安的分裂迹象,以及因穆斯林宗教领袖反对宗教极端行为而对其进行威胁和袭击的报告。
  7. وفي تقريره التاريخي إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة في عام 2000، ذكر الأمين العام للأمم المتحدة أنه " في الكثير من البلدان الفقيرة التي تعيش حالة حرب، يقترن الفقر بأوجه شقاق عرقي أو ديني حادة.
    秘书长在2000年提交联合国千年大会的划时代的报告中指出,在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
  8. وما لم يتم التصدي لهذه الحلقة من العنف، فإن هناك احتمال أن تتفاقم وتتحول إلى شقاق ديني وعرقي على نطاق البلد، مما يثير مخاوف بشأن حماية المدنيين والحاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات عاجلة في هذا الصدد.
    这一循环如果现在不加以解决,将极有可能演变成为全国范围的宗教和族裔分裂,使得对保护平民的关切提升,需要国际社会采取紧急行动。
  9. ويسرني أن أذربيجان هي أحد البلدان القليلة التي يتواجد فيها المسجد والكنيسة والكنيس جنبا إلى جنب، وفي سلام، وحيث لا توجد أية حالات شقاق بين الناس من مختلف المعتقدات الدينية.
    我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。
  10. وأبرزت الانتخابات الأخيرة توترات سياسية مستحكمة وأوجه شقاق بين سكان سيراليون على أسس عرقية وجغرافية يحتمل أن تشهد تصعيدا في المرحلة السابقة لانتخابات الحكومات المحلية لعام 2008.
    最近的选举突出表明,塞拉利昂人民因不同的族裔和不同地域存在着根深蒂固的政治紧张关系和分裂,这种紧张关系和分裂有可能在临近2008年地方政府选举时恶化。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "شقائق النعمان"造句
  2. "شقائق"造句
  3. "شقاء"造句
  4. "شقا"造句
  5. "شق طريقه"造句
  6. "شقاوة"造句
  7. "شقة"造句
  8. "شقة من غرفة واحدة"造句
  9. "شقرا"造句
  10. "شقراء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.