شفهية造句
例句与造句
- 113- وتكون موافقة المريض شفهية أو يستشفها الطبيب من خلال تصرفه.
由患者口头表示同意治疗,或由医生通过病人的行为推断其同意治疗。 - واقترح السيد ديكو تنقيحات شفهية إضافية على مشروع التوصية، وحظيت بموافقة مقدم المشروع.
德科先生对建议草案提出了进一步的口头修订,受到提案人的接受。 - حضر موظف من المنظمة المؤتمر كمراقب (لم تكن هناك عروض أو إسهامات شفهية أو مكتوبة).
以观察员身份参加会议(没有发言,也没有提交口头和书面发言)。 - ويجب أن تتم جميع المحاكمات المتعلقة بمسائل جنائية أو بدعوى مدنية من حيث المبدأ بطريقة شفهية وعلنية.
所有刑事案件或涉及诉讼案件的审判均应以口头方式公开进行。 - كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية.
奎松彬女士和瓦尔扎齐女士也作了发言,对建议草案提出了口头修订。 - 28- ويجب أن تتم جميع المحاكمات المتعلقة بمسائل جنائية أو بدعوى مدنية من حيث المبدأ بطريقة شفهية وعلنية.
所有刑事案件或涉及诉讼案件的审判均应以口头方式公开进行。 - وفي الحالات الطارئة، هناك بعض الاتفاقات التي تسمح بتقديم طلبات شفهية يجري تأكيدها كتابيا في وقت لاحق.
紧急情况下,某些协定允许提出口头请求,随后应加以书面确认。 - ويُقترح أيضا عدم قيام المنظمات المشتركة بصفة مراقب باﻹدﻻء ببيانات شفهية في الجلسات العامة، اﻻفتتاحية وغيرها على حد سواء.
还建议观察员组织在开幕会议或其他全体会议上不做口头发言。 - واقترحت السيدة ورزازي تنقيحات شفهية إضافية على مشروع التوصية، وحظيت بقبول مقدمي المشروع.
瓦尔扎齐女士建议对建议草案作进一步口头修订,该建议获得提案人的接受。 - 19- وطلب رئيس الفريق إلى من تشاركوا في رئاسة حلقات العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف أن يقدّموا تقارير شفهية عنها إلى فريق العمل التعاوني.
主席请缓解问题研讨会联合主席向特设工作组作口头报告。 - (د) أن تكفل قيام المسئولين بإصدار تعليمات شفهية وخطية واضحة تقضي بعدم قبول أي سلوك مسيء للأحداث.
由高级官员作出口头和书面的明确指示,对于虐待青少年的行为不予宽容。 - والناورووية لغة شفهية بالأساس، وليست لغة مكتوبة، وتستخدم الإنكليزية لجميع الأغراض الرسمية والتجارية.
1瑙鲁语基本上是一种口头语言,而不是书面语言;在政府和商业活动中使用英语。 - 7-3 ومع ذلك، اختارت المحكمة العالية عقد جلسة شفهية للنظر في طلب صاحبة البلاغ الحصول على إذن بالاستئناف.
3 然而,高等法院在审议提交人的上诉请求时,确实选择举行了口头庭审。 - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، تلقت بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تأكيدات شفهية بأن القوة الضاربة الإقليمية يمكن أن تستأنف عملياتها.
中非共和国向联合国-非盟特派团口头保证非盟区域工作队可恢复活动。 - وتلاحظ الدولة الطرف أن محامي صاحب البلاغ قدم مذكرة مرافعة شفهية من 15 صفحة لمحكمة الدرجة الأولى.
缔约国指出,提交人律师对一审法院的审查提交了一个15页的口头申诉备忘录。