شحذ造句
例句与造句
- ومع ذلك فإن من المهم شحذ الإرادة السياسية المطلوبة للتغلب على العقبة الأخيرة.
但是,必须有必要的政治意愿来跨过最后的障碍。 - وشدد المجلس على أهمية شحذ الوعي بالإعلان لدى الشعوب الأصلية.
该委员会强调了提高土着人民对《宣言》认识的重要性。 - ويجب أن تساعدنا اجتماعاتنا اليوم على إعادة شحذ طاقاتنا في هذا الاتجاه.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。 - تشجع المنظمة موظفيها ومديريها بانتظام على شحذ كفاءاتهم وتحسينها.
本组织经常鼓励工作人员和管理人员完善和提高自己的胜任能力。 - دال- المبادرات الرامية إلى شحذ الوعي بالإعلان على المستويين المجتمعي والحكومي
D. 为在社区和政府一级提高对《宣言》的认识所采取的行动 - ولذلك يجب شحذ الجهود من أجل تعمير البلد وإعادة بناء مؤسساته وهياكله الأساسية.
因此,必须加强旨在重建东帝汶及其主要机构和结构的活动。 - سيعمل الصندوق على شحذ المعايير اللازمة لاستهداف مجالات عمله، وموقعه، ومشاركته.
妇发基金将进一步完善用于选定其工作、地点和参与领域的标准。 - ومن ثم لا بد من المضي في شحذ همة الأطراف كافة للانخراط في تلك العملية وبناء الثقة فيما بينها رغم الانتكاسات.
尽管会有曲折,但各方必须保持接触,建立信任。 - 67- أفادت الردود الواردة من الدول باتخاذ تدابير مباشرة عديدة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》认识的直接措施。 - وتركز هذه السلسلة على عامة الجمهور وينبغي بالإضافة إلى ذلك شحذ وعي ضباط الشرطة.
这套节目是以公众为重点,另外,它还应该能够提供警官的认识。 - وتمثل هدف حلقة العمل في شحذ الأفكار من أجل إعداد خطة العمل الوطنية للتنمية المستدامة.
讲习班旨在引导各种观点,以编制《国家可持续发展行动计划》。 - ولقد عقدت حلقات من حلقات العمل من أجل شحذ اهتمـام المـرأة بالمراكز السياسية، حيث اتسم هذا بنجاح محدود.
举办了研讨会以提高妇女对政治工作的兴趣,但收效甚微。 - 67- أفادت الردود الواردة من الدول باتخاذ تدابير مباشرة عديدة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》的认识的直接措施。 - 73- جاء في ردود الدول أن عدة تدابير مباشرة ترمي إلى شحذ الوعي بالإعلان قد اتّخذت.
各国的答复表明,有几项旨在提高对《宣言》认识的直接措施。 - وهناك حاجة إلى شحذ أنشطة المنظمة وتوضيحها والتخلي عن الأنشطة التي لم تعد ملائمة.
应加强和明确开发署的活动,那些已失去意义的活动,则应予以取消。