سحرة造句
例句与造句
- إعتدنا على وضعها كمساعدة لنا، عندما قررنا أن نصبحُ سحرة
我们决定[当带]魔术[帅师]时 都找她[当带]助手 - على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
由[当带]时最伟大的四位—巫[帅师]跟女巫所创[刅办]的 - ويوجد حاليا ما مجموعه ستة مخيمات سحرة مزعومين في خمس مقاطعات في المنطقة الشمالية.
目前,北部省的5个县共有6处被指控的女巫拘留营。 - وعلقت إيطاليا على معاملة الأطفال الذين يعتبرون " سحرة " .
意大利对被视为 " 巫童 " 的儿童的待遇作了评论。 - مخيم سحرة كوكو كوكو قرية كبيرة تقع علي بعد حوالي 5 كيلومترات من جنوب شرقي بيمبيلا عاصمة مقاطعة نانومبا الشمالية في الإقليم الشمالي.
库库奥是坐落在北部省北纳努穆巴县县城宾比拉东南五公里处的一个大村庄。 - وفي معظم الحالات، يرتكب عمليات القتل هذه رجال يقومون أولاً بتعذيب ما يسمى بالسحرة لانتزاع اعترافات منهم وإجبارهم على تسمية سحرة آخرين.
绝大多数时间,执行杀害者首先对所谓巫婆进行酷刑,强迫她们提供其他巫婆的姓名,然后执行杀害。 - ولبعض اتهامات الشعوذة حوافز اقتصادية هدفها هو الاستيلاء على أراضي أو ممتلكات المتهمات، أو سببها هو مبالغ دفعتها أطراف ثالثة لتعيين سحرة مزعومين.
有些妖巫的指控是出于经济动因,目的是为了侵占遭指控者的土地或财产,或因为受第三方出钱之雇,按名道姓污指为妖巫。 - 108-62- مواصلة مكافحة جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاتجار بالأطفال والعنف ضد من يدعى أنهم " أطفال سحرة " (تايلند)؛
62. 继续打击对儿童的一切形式暴力行为,包括贩运儿童和针对所谓的 " 巫童 " 的暴力行为(泰国); - ويوجد حوالي ثلاثة " مخيمات سحرة " رئيسية أو قرى في الأقاليم الشمالية في غانا. وإحدى هذه القرى هي مخيم سحرة كوكو.
加纳北部省约有三个大型 " 巫师营 " 或 " 巫师村 " ,其中之一是库库奥巫师营。 - ويوجد حوالي ثلاثة " مخيمات سحرة " رئيسية أو قرى في الأقاليم الشمالية في غانا. وإحدى هذه القرى هي مخيم سحرة كوكو.
加纳北部省约有三个大型 " 巫师营 " 或 " 巫师村 " ,其中之一是库库奥巫师营。 - 17- أمّا بخصوص الحالة الخاصة المتمثلة في المساس بالسلامة البدنية للأطفال الذين يُسمّون " سحرة " ، فقد أشار الوفد إلى أنه يجري التفكير في إجراءات ملموسة للقضاء على هذه الظاهرة.
关于伤害被称为 " 巫童 " 的儿童的身体健康的具体案件,代表团指出,正在考虑采取具体行动来根除这一现象。 - وأوصت الورقة المشتركة 9 الحكومة باعتماد تدابير بشأن ظاهرة الأطفال الذين يسمون " سحرة " حتى يعاقب القانون البالغين الذين يوجهون أي اتهام للأطفال(125).
124 联合来文9建议政府必须针对所谓的 " 巫术儿童 " 现象作出规定,对那些指控自己的孩子玩弄巫术的成人追究法律责任。 125 - 24- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عمليات قتل الأطفال الذين يُزعم أنهم " سحرة " ، كالرُضّع المعوّقين أو المواليد الذين تتوفى أمهاتهم عند الولادة والتي تقوم على أساس معتقدات تقليدية.
经济、社会和文化权利委员会对于谋杀所谓 " 巫童 " 表示关注,其中包括残疾婴儿或其母亲在生育后死亡的婴儿,这种行为是由于传统迷信造成的。 - 61- وفيما يتعلق بالحالة الخاصة المتمثلة في المساس بالسلامة البدنية للأطفال الذين يُسمَّون " سحرة " في بعض مناطق البلد، ذكَّر الوفد بعقد المنتدى الوطني المتعلق بهذه المسألة الذي أفضى إلى اقتراحات ملموسة لمكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
关于国内某些地区侵害所谓 " 会巫术 " 的儿童的身体健康的特殊案件,代表团指出,就这一问题举行了全国论坛,最后就有效打击这一现象提出了一些具体建议。 - 19- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء المعلومات المتعلقة بقتل الأطفال الذين يُزعم أنهم " سحرة " ، كالرُضّع المعوقين أو المواليد الذين تتوفى أمهاتهم عند الولادة، وتستند هذه الممارسة إلى معتقدات تقليدية لا تزال موجودة لدى السكان في الأجزاء الشمالية من الدولة الطرف.
委员会对于谋杀所谓 " 巫童 " 的报告深切关注,其中包括残疾婴儿或其母亲在生育后死亡的婴儿,这种行为是由于在贝宁北部一些群体内持续存在的传统迷信造成的。
更多例句: 上一页