ستيغ造句
例句与造句
- أود أن أشكر السيد بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك، ومجلس الأمن على توصيته بأن تصبح الجبل الأسود دولة عضوا في المنظمة العالمية.
我还感谢丹麦外交部长佩尔·斯蒂·默勒先生以及安全理事会建议黑山成为这个世界组织的成员国。 - قدم منسق اللجنة الفرعية، ستيغ سولاند، تقارير عن التقدم المحرز حتى الآن في اجتماعات مختلفة كانت اللجنة الفرعية قد عقدتها فيما بين الاجتماعات.
小组委员会协调员Stig Sollund汇报了迄今在小组委员会各次会议上以及在会间取得的进展情况。 - وأدلى ببيان كل من معالي الدكتور بيير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك، ومعالي السيد تيودور باكونشي، كاتب الدولة للشؤون العالمية بوزارة خارجية رومانيا.
丹麦外交大臣佩尔·斯蒂·默勒先生阁下和罗马尼亚外交部全球事务国务秘书特奥多罗·巴肯思奇先生阁下发言。 - قدّم ستيغ سولند وهانس بيجل عرضا عن عمل اللجنة الفرعية. ودارت مناقشة مستفيضة لهذه المسألة التي اعتُبرت مسألة أساسية.
Stig Sollund和Hans Pijl介绍了小组委员会的工作,之后就小组委员会认为非常重要的这一问题进行了全面讨论。 - وسيترأس وزير الخارجية الدانمركي، د. بير ستيغ مولير، المناقشة المفتوحة، التي ستفيد في تحديد التحديات المطروحة أمام المجلس والفرص المتاحة له حاليا بشأن تعزيز النظام القانوني الدولي.
丹麦外交部长佩尔·斯蒂·默勒将主持公开辩论;辩论应有助于明确安理会在促进国际法治方面所面临的挑战和机会。 - قام ستيغ سولند، منسق اللجنة الفرعية المعنية بتسعير التحويل - المسائل العملية، بإبلاغ اللجنة بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية في عملها حتى الآن.
D. 转移定价:发展中国家实用手册 47. 转移定价实际问题小组委员会协调员Stig Sollund报告了该小组委员会迄今的工作进展。 - 38- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ماجد السويدي (الإمارات العربية المتحدة) والسيد ستيغ سفننغسن (النرويج).
在第1次会议上,科技咨询机构商定通过Al Suwaidi先生和Svenningsen先生联合召集的非正式磋商审议这个议程项目。 - 55- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد ماجد السويدي (الإمارات العربية المتحدة) والسيد ستيغ سفينينغسن (النرويج).
在第1次会议上,科技咨询机构商定在Majid Al Suwaidi先生(阿拉伯联合酋长国)和Stig Svenningsen先生(挪威)共同主持的一个联络小组内审议这个项目。 - وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ماجد السويدي (الإمارات العربية المتحدة) والسيد ستيغ سفننغسن (النرويج).
在同次会议上,科技咨询机构商定通过Majid Al Suwaidi先生(阿拉伯联合酋长国)和Stig Svenningsen先生(挪威)联合召集的非正式磋商审议这个议程项目。 - أشار ستيغ سولند وهانس بييل إلى الانتهاء من وضع الصيغة الثانية لشرح النص الحالي للمادة 5، وذلك وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة، غير أن الورقة المعروضة للنظر في الاجتماع الراهن تتعلق بالخطوة التالية المتمثلة في اقتراح تحسينات على نص المادة 5 وتقديم شرح مرافق لها.
Stig Sollund和Hans Pijl指出,第5条现有案文重新拟定的评注已根据委员会第三届会议的决定定稿,但供本次会议审议的文件涉及下一步骤,即:为修改第5条案文提出建议,并提供相应的评注。
更多例句: 上一页