×

ستضعف造句

"ستضعف"的中文

例句与造句

  1. فإذا كان الحال كذلك، ستضعف كل من فعالية المقرر وسﻻمة آلية التحقيق المستقل بكاملها التي تعد حيوية جدا لعمل اﻷمم المتحدة.
    如果出现这种情况,报告员的效率、整个独立调查机制的信誉都将受到损害,而这种信誉对联合国的工作极其重要。
  2. وسنرى ما إذا كانت الفقرة 13 (ب) والمواد 5، و 16 و 98 من نظام روما الأساسي ستضعف استقلالية المحكمة.
    还要看在《罗马规约》中加入第13 b)段和第5段、第16段和第98段的一致决议是否会损害刑事法院的独立性。
  3. ومن ناحية أخرى، كلما تأخر انتعاش العمالة في البلدان المتقدمة النمو، ازدادت خطورة انتكاس الانتعاش العالمي لأن ثقة المستهلكين ستضعف وإنفاق الأسر المعيشية سينخفض.
    发达国家的就业恢复越拖延,全球复苏出现重新衰退的风险就越高,这是因为消费者信心会下降并且家庭开支缩减。
  4. ولو سمح باستمرار الأزمة الراهنة، فإنها ستضعف في نهاية المطاف ثقة المستثمرين في المشاركة بنشاطهم في اقتصادات تلك البلدان وسيضيع معظم التقدم الذي تحقق من قبل.
    如果对当前的危机听之任之,它最终将挫伤投资者参与这些国家经济的信心,而且已经取得的进展大部分也将毁掉。
  5. وفي حين ستضعف العوامل الدورية التي تزيد من العجز المالي مع تقدم خطى الانتعاش، فإن الحفاظ على الاستدامة المالية في الأجل المتوسط يشكل تحديا رئيسيا أمام الحكومات.
    随着经济复苏的进展,造成财政赤字上升的周期性因素减弱,但保持中期财政可持续能力依然对该国政府构成关键挑战。
  6. إن ثمن الفشل سيكون فادحا للغاية، فلن تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية كما ستضعف الثقة في العمل المتعدد الأطراف، وسيفضي ذلك إلى مزيد من الصراع والتوتر.
    不这样做将会产生很高的代价,因为千年发展目标将无法实现,对多边行动的信心将遭到削弱,从而造成更多的冲突和紧张局势。
  7. وإذا لم يتم عكس هذا الاتجاه على الفور، فإن الوحدة والثقة المتبادلة بين الشمال والجنوب في السعي إلى تحقيق التنمية من خلال التعاون ستضعف وسيتأخر، بلا شك، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    如果这些趋势不尽快扭转,将侵蚀南北之间携手合作、共谋发展的团结与互信,势必会迟滞实现千年发展目标的进程。
  8. وينبغي أن تُستغل دورة هيئة نزع السلاح هذه، على الأقل، لتغيير هذه الاتجاهات المزعجة، التي ستضعف السلام والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والدولي بصورة كبيرة في المدى الطويل.
    裁军审议委员会的本届会议应用来至少扭转其中一些令人不安的趋势。 从长期而言,这些趋势将大大削弱国际和区域和平与稳定。
  9. وتعارض اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية المقترحات بجعل الجزء الثاني - ألف من القانون المتعلق بالتمييز العنصري أقل صرامة، لأن هذه التدابير ستضعف سبل الحماية من التمييز.
    澳大利亚人权委员会和其他利益攸关方反对关于放宽《种族歧视法》第二部分A规定的提议,因为此类措施会削弱禁止歧视。
  10. صدام حسين كان سيزداد جرأة بفضل إخفاقنا في اتخاذ إجراء؛ وكان كل ديكتاتور سيتشجع على أن يحذو حذوه؛ وكانت سلطة الأمم المتحدة ستضعف بشكل خطير.
    萨达姆·侯赛因由于我们未能采取行动而本来会更加胆大妄为;每个独裁者本来会受到鼓励仿效他;联合国的权威本来会受到严重的削弱。
  11. ومشاركة جميع قطاعات المجتمع المدني في صياغة الخطة أمر حيوي، كما أن توفير بعض الوسائل لاستعراض التقدم المحرز دورياً وضمان إمكانية المساءلة أمر ضروري إذ بدون هذه العناصر ستضعف أهمية المادة.
    文明社会各界参加计划制订是至关重要的,定期检查进展情况并确保承担责任的办法是必不可少的。 没有这些,这一条的意义就会减弱。
  12. وذكرت الشعبة المقدمة للطلب أن عملية المناقصة سوف لا تؤخر عملية التغير فحسب بل ستضعف من فعالية عملية التغير الجارية، وأن المعرفة التي اكتسبها الخبراء سابقا ستفقد إذا ما تم تعيين خبراء آخرين.
    负责提交文件的部门说,投标程序不仅拖延改革进程,而且损害正在进行的改革进程的效力,如果更换顾问,将丧失以前从顾问那里获得的知识。
  13. كما أبلغت اللجنة بأن قدرة المنظمة على مواصلة إتاحة شبكة وخدمات اتصالات يعتد بها وعلى تشغيل التطبيقات الحساسة ستضعف كثيرا ما لم تتوفر الاستثمارات المناسبة المخصصة لكل مركز من مراكز العمل في إطار برنامج الشبكة المؤسسية.
    委员会还获悉,如果不在各工作地点进行作为企业网络的一部分的适当投资,联合国继续提供可靠的网络和通信服务及营运重要应用程序的能力就会大大削弱。
  14. وستترتب آثار مفيدة على توسيعه وزيادة تحسين أساليب عمله، في حين أن أية محاولة ﻻستبعاد بعض البلدان من أية فئة من فئات العضوية في المجلس ستضعف من مصداقيته ومن الدعم الذي تحتاج إجراءاته إليه.
    扩大安理会并进一步改进安理会工作方法将产生积极影响,而将某些国家排挤在安理会任何层次的成员国资格之外的任何企图都将削弱安理会的信誉,削弱对安理会行动的支持。
  15. وقد كشف الحوار مع الشيوخ ورجال الدين في المجتمعات المحلية ومع غيرهم من قادة المجتمعات في المناطق المتأثرة بالتمرد عن وجود مجموعة مزمنة من المظالم، التي إذا عولجت علاجا مناسبا، فإنها في رأي هؤلاء القادة، ستضعف بشكل ملموس من التأييد الذي يحظى به التمرد.
    与受叛乱影响地区的长者、教士和其他社区领袖对话,揭示出一贯存在一系列不满。 这些领袖认为,这些不满如得到适当解决,能够大大削弱对叛乱的支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ستضحك"造句
  2. "ستضح"造句
  3. "ستضاف"造句
  4. "ستضئ"造句
  5. "ستصلح"造句
  6. "ستضلع"造句
  7. "ستضم"造句
  8. "ستضيء"造句
  9. "ستضيئ"造句
  10. "ستضيف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.