×

ستسلم造句

"ستسلم"的中文

例句与造句

  1. ويواصل الأسطول اختبار وتنظيف أراض ستسلم لحكومة غوام بحلول عام ٢٠٠٠.
    15 海军继续检验和清理将于2000年初归还给关岛政府的土地。
  2. وتواصل البحرية اختبار وتنظيف أراض ستسلم لحكومة غوام بحلول أوائل عام 2000.
    34 海军继续检验和清理将于2000年初归还给关岛政府的土地。
  3. وتوخيا لزيادة مساحات الخزن، سيجري تركيب رفوف في حظيرتين للطائرات وهذه الرفوف ستسلم عما قريب.
    为增加储存空间,在两个飞机机库中将搭建存物架,不久将会交付基地。
  4. ستسلم الإمدادات والمعدات والخدمات التي يستعان فيها بمصادر خارجية وفقا للعقود؛ ولن يؤثر موسم الأعاصير على العمليات
    按合同提供用品、设备和外包服务,业务不会受到飓风季节的不利影响
  5. (ب) عنوان المكان الذي ستسلم فيه الأسلحة من الفئات ألف أو باء أو جيم أو الذخيرة اللازمة لها،
    (b) 所运送A、B或C类武器或这些武器所用弹药的目的地的地址,
  6. واكتمل منذ ذلك الحين تقييم الحالة وتحديد المهام التي ستسلم إلى السلطات الوطنية، مع تحليل الثغرات المتبقية.
    要移交国家主管部门的任务的情况评估和鉴定已经完成,还分析了尚存的差距。
  7. ستسلم الوظائف التالية من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى وكالات الأمم المتحدة وستؤدى بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    下列职务将从联东办事处转交给联合国各机构,并根据共同事务协定执行。
  8. ستسلم اللوازم والمعدات والخدمات التي تقدمها مصادر خارجية وفقاً لما ينص عليه العقد، ولن تتأثر العمليات سلباً من الكوارث الطبيعية.
    按合同提供用品、设备和外包服务,业务活动不会受到自然灾害的不利影响 表6
  9. وتسعى هيئة العفو الدولية حاليا للحصول على ما ﻻ يقل عن ٠٠٠ ١٠ توقيع على عريضة في برمودا، ستسلم إلى رئيس الوزراء.
    目前大赦国际正试图使将向总理提出的百慕大请愿书得到至少10 000个签名。
  10. `2 ' ستسلم تقارير الحالات إلى المؤسسات المشاركة أولا ثم ستستخدم لاحقا في التقارير التقنية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بإذن من المؤسسة المشاركة؛
    ㈡ 个案报告首先提交给参与企业,然后在参与企业核准后,用于药物管制署的技术报告。
  11. وإذ ستسلم الأمم المتحدة بأن المفوضية الانتخابية المستقلة تقود هذه العملية الانتخابية فإن دور الأمم المتحدة هو أن تعزز القدرات الأفغانية القائمة وتقدم لها المساعدة.
    联合国认可独立选举委员会在选举过程中的领导作用,并将推动和协助阿富汗提高现有能力。
  12. ويجري أيضا خبراء خارجيون تحليلا زلزاليا في سياق الأربع عشرة قضية وتتوقع اللجنة أنها ستسلم النتائج قبل نهاية الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل.
    外部专家正在对14个案件进行地震分析,委员会预计在下一个报告所涉期间结束前收到分析结果。
  13. فبغض النظر عن حرمان الناس من الغذاء، فإن هذه الخطوة ستسلم الأراضي إلى الشركات الصناعية الكبيرة، وتعرض المستهلكين إلى مخاطر جسيمة.
    这种做法不仅剥夺人的食物,而且还会使粮食种植权控制在大工业公司手中,让消费者处于很大的风险之中。
  14. وتضامناً مع معاناة الشعب الفلسطيني في غزة، قررت الحكومة الفييتنامية تقديم مساعدة طارئة، ستسلم إلى الأونروا لتوزيعها لاحقا.
    越南政府与受苦受难的加沙巴勒斯坦人站在一起,我们已决定提供紧急援助,这些援助将转交给近东救济处,以供进一步分发。
  15. وكان يتعين أن تتم المرحلة الثالثة بصورة رئيسية في منطقة الخليل، وشملت إخﻻء قاعدة أدورايم في غرب الخليل، ولو أن القاعدة نفسها لم تكن ستسلم للسلطة الفلسطينية.
    第三阶段主要是在希布伦地区,包括撤离希布伦以西的Adoraim基地,尽管基地本身不交给巴勒斯坦权力机构。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ستسعد"造句
  2. "ستسر"造句
  3. "ستزيد"造句
  4. "ستزرع"造句
  5. "سترينج"造句
  6. "ستسمح"造句
  7. "ستسهل"造句
  8. "ستشرف"造句
  9. "ستشرق"造句
  10. "ستشري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.