ستسهل造句
例句与造句
- سنريكِ، ستسهل الأمور علينا
我们会给你做示范,这会让它好起来的 - واعتُبر أن إتاحة هذا التقرير كانت ستسهل المناقشة.
据认为提交这样一份报告将会便利讨论。 - وإذا استخدمت التكنولوجيات بحكمة، فإنها ستسهل التغيير النوعي.
技术如果运用得当,将促成变革性改变。 - وهي ستسهل النظر بصورة أوفى في كل بند من البنود.
这将有助于每个项目得到更充分的审议。 - تعلن حكومة ألمانيا أنها ستسهل إجراءات الجوازات في سفاراتها أو قنصلياتها.
德国政府通知,将在德国使领馆协办入境手续。 - والمناقشات التي جرت من قبل ستسهل إحراز التقدم في هذا الصدد.
将通过已经展开的讨论而促进在这方面取得进展。 - وقد تعهدوا بتحسين آليات التنسيق التي ستسهل التنفيذ الميسر لبرنامج العمل.
他们承诺改善促进顺利执行《行动纲领》的协调机制。 - ونرى أن الاستراتيجية العامة ستسهل بدرجة أكبر تنفيذهم السريع لولاية المحكمة.
我们认为,总战略将进一步便利迅速履行国际法庭的职责。 - وزيادة الأمن، بدورها، ستسهل بقدر كبير البحث على حل سياسي للصراع.
较好的安全反过来也会大大促进争取政治解决冲突的努力。 - أن مثل هذه الإشارة ستسهل بشكل كبير عملية إنهاء الحصانة على صندوق تنمية العراق.
这种表述将大为促进解除伊拉克发展基金豁免的进程。 - وهذه المعلومات ستسهل تخطيط تعاقب الموظفين، والتوظيف ﻷهداف محددة، وزيادة الدعم الوظيفي.
这类信息将可便利承继规划、有重点的征聘和扩大职业支助。 - وقيل أيضاً إنه ينبغي إيلاء الاعتبار إلى أن البيئة الإلكترونية ستسهل عمليتي التجزئة والتجميع.
补充说应当考虑到电子环境使其更容易切分和合并这一事实。 - وقال المتحدث إنه على ثقة بأن المقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة ستسهل عملية البحث عن إيجاد حل.
发言人相信,关于这个问题所提出的建议有利于寻找解决办法。 - موجز التعديلات الممكنة التي ستسهل الجهود الجارية لإدخال الانسجام على منظومة الأمم المتحدة
四. 为便利联合国系统内持续进行的协调一致努力而可能作出的变化概要 - أوضحت الحكومة البرتغالية أنها ستسهل إجراءات الجوازات في سفاراتها أو قنصلياتها، حسب اللوائح البرازيلية السارية.
巴西政府建议前往巴西大使馆或领事馆按现行巴西规章办理入境手续。
更多例句: 下一页