×

ستدير造句

"ستدير"的中文

例句与造句

  1. 281- يمكن أن تكون الهيئة التي ستدير وتيسر العملية التشاورية المعددة الأطراف مكونة من 15 شخصاً بحيث يمثل ثلاثة أشخاص كل واحدة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    管理和协助多边协商程序的机构,规模应由15人组成,以便能使联合国5个区域集团中的每一个有3名代表。
  2. سيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طوال الفترة التي سيستغرقها البرنامج العالمي، على إنشاء شبكة من المراكز الإقليمية للخدمات ستستوعب مهام المرافق دون الإقليمية للموارد كما ستدير البرامج الإقليمية المتصلة بها.
    在全球方案期间,开发计划署将建立一个区域服务中心网,吸纳次区域资源中心的功能并管理相应的区域方案。
  3. يجب على الأطراف المعنية بإعداد البرامج والمشاريع وتصميمها، وبخاصة المكتب القطري للبرنامج الإنمائي، والحكومة، والمؤسسة التي ستدير البرنامج أو المشروع، أن تستعرض القدرات التي سيتطلبها ذلك.
    参与拟订和设计的有关各方,特别是开发计划署国家办事处、政府以及管理方案或项目的机构,必须审查所需的各种能力。
  4. كما قدم مؤتمر الأطراف عدداً من الطلبات إلى الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي فيما يتعلق بتشغيل السجل وتيسير التعاون بين الجهات التي ستدير نظم التسجيل.
    缔约方会议还就国际交易日志的运作以及便利登记册系统管理人之间合作的问题向国际交易日志管理人提出了若干要求。
  5. وأعرب عن أمل وفده في أن يمارس مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات أدق أشكال الرقابة الممكنة لدى اختيار الشركة التي ستدير عمليات الإنشاءات، ولدى تجهيز المناقصات العديدة التي ستلي ذلك فيما يتعلق بمقاول الباطن.
    俄代表团希望,在甄选建筑管理公司和审查分包商随后进行的各种竞争性投标时,内部监督事务厅和审计委员会能尽量严加控制。
  6. ووفقا لذلك الاقتراح، ستحتفظ المنظمة بالمسؤولية عن كفالة تهيئة بيئة تتوافر لها السلامة والأمن، وستتولى المنظمة الإشراف على قوة أمن كوسوفو المتوخاة وتدريبها، كما ستدير عملية حل فيلق حماية كوسوفو.
    根据这一提案,北约将继续承担确保环境安全、稳妥的责任,将负责监督和培训拟订成立的科索沃安全部队,并对科索沃保护团的解散过程进行管理。
  7. إضافة إلى النجاح المحرز في إيجاد موضوع التثقيف الإعلامي في إطار مشروع مركز تحالف الحضارات لتبادل المعلومات على الإنترنت، سيعمل التحالف من أجل تعزيز شبكة المنظمات الشريكة التي ستدير مركز تبادل المعلومات.
    在不同文明联盟在线信息交换所的项目之下成功建立媒体扫盲教育的主题之后,联盟将设法加强伙伴组织的联络网,由它来管理这个信息交换所。
  8. وفي هذا الصدد، ستدير المفوضية عددا من الحلقات الدراسية والمشاورات على نطاق العالم بشأن المواضيع المتصلة بالمؤتمر من قبيل الﻻجئين والنزاع العرقي والتدابير المتخذة لمكافحة التمييز العنصري عن طريق التعليم والثقافة.
    在这方面,高级专员办事处将举办一系列讨论会,并就与会议有关的专题,如难民和族裔冲突及通过教育和文化向种族歧视进行战斗,进行世界性协商。
  9. ستدير الأفرقة المتكاملة الأربعة لإدارة الموارد البشرية المقترح إنشاؤها شؤون الموظفين الدوليين في البعثات الميدانية والمهام السياسية الموجودة ضمن أربع مناطق جغرافية واسعة محددة بشكل منسجم مع الشِعب الإقليمية الأربع في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    四个拟设的综合人力资源管理小组将管理按照维持和平行动部行动厅四个区域司所界定的四大地域内的外地特派团和政治特派团的国际工作人员。
  10. (و) ستدير الأموال دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للممارسة المتبعة في صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة بحيث تدار الأموال من قبل الدائرة ولكن دون أن تكون مجمعة مع أموال الصندوق نفسها.
    (f) 资金由养恤基金投资管理处管理,遵循联合国大学基金的既定做法,即:资金由养恤基金投资管理处管理,但不放在养恤基金的正规基金内。
  11. وأعلن رئيس الوزراء غيدي أن لجنة للحكم والمصالحة الوطنية تتألف من ستة أعضاء ويرأسها الرئيس السابق علي مهدي محمد ستدير المؤتمر وتوجهه " بصورة مستقلة " .
    盖迪总理宣布,大会将由一个全国治理与和解委员会 " 独立 " 管理和指导。 该委员会由六名成员组成,由前总统阿里·马赫迪·穆罕默德领导。
  12. ولذا، يذكر المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستدير هذه البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة، وذلك نتيجة أسباب متعلقة بالميزانية ولأغراض أخرى وستتخذ الإجراءات اللازمة لكفالة مراعاة ذلك في جميع المسائل المتعلقة بهذه البعثة.
    因此,理事会回顾指出,维持和平行动部应在预算和其它方面将联科特派团作为一个政治特派团进行管理,并采取适当行动,确保有关联科特派团的所有问题都如此看待。
  13. وقد أجل هذا التأخير في استكمال التشريعات اللازمة إنشاء العناصر المكونة للنظام، مثلاً تسجيل الشركة العامة المنفصلة التي ستدير الأماكن والممتلكات والموارد التقنية نيابة عن جميع الإذاعات العامة الثلاث، وكذلك تنفيذ التشريعات التي سبق اعتمادها.
    完成必要立法方面出现的延误耽搁了广播系统各个部分的组建,例如,注册一个单独的公营公司,代表所有三个广播公司管理房地、财产和技术资源,以及执行已经通过的立法。
  14. وفي الختام، يثق وفدي بأنه تحت قيادتكم، سيدي، ستدير اللجنة عملها في هذه الدورة بطريقة ناجعة ومثمرة انطلاقا من روح التعاون والحلول التوفيقية اللازمة لتحقيق توافق في الآراء في أكبر عدد ممكن من القرارات.
    最后,主席先生,我国代表团相信,在你的领导下,本着合作与妥协精神 -- -- 这是就尽可能多的决议达成共识所必需的 -- -- 本委员会将高效、富于成果地充分开展本届会议的工作。
  15. 61- ويتيح نظام الادخار للمعاشات التقاعدية للعاملين حرية اختيار مؤسسة إدارة صندوق المعاشات التقاعدية التي ستدير حساباتهم الشخصية، وعندما يصبح لهم الحق في معاش، ستتاح لهم حرية اختيار شكل المعاش الأنسب لهم حسب ظروفهم الخاصة.
    养恤金储蓄制度给予工人以选择养恤基金管理机构的自由,这些机构将管理他们的帐户,而且当他们有权享受养恤金时,他们可按照其个人的不同情况,自由选择最适合他们的养恤金形式。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ستدلل"造句
  2. "ستدل"造句
  3. "ستدقق"造句
  4. "ستدق"造句
  5. "ستدفع"造句
  6. "ستديم"造句
  7. "ستدين"造句
  8. "ستذكر"造句
  9. "ستذكي"造句
  10. "ستذلل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.