ستدعى造句
例句与造句
- وفي بانكوك سيحضر اجتماعات المائدة المستديرة عدد من الوزراء، ولكن ستدعى جميع الوفود إلى المشاركة.
曼谷圆桌会议将有数名部长参加,不过已向所有代表团发出了与会邀请。 - ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
环境基金秘书处将被邀请作为观察员出席全球机制的促进委员会的会议。 - 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
将请工作组批准上文第一节所载的工作组第五十届会议临时议程。 - كما اختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السادسة والأربعين.
委员会还初步选定了拟邀请在第四十六届会议上提出报告的缔约国。 - ستدعى هنا مرة أخرى الجمعية العامة لتتفق مع ادعاء لم يثبت بعد وتسلك مسارها القضائي المنطقي.
这里会再次请大会赞同一项未经证实的申诉,并运作其逻辑司法进程。 - ثم وضع الفريق جدولا للنتائج واتخذ قرارات بشأن عدد من الشركات المحتملة التي ستدعى إلى تقديم عروض شفوية.
小组然后将结果列成表,并确定请多少可能的事务所来作口头陈述。 - ولذلك ستدعى كل حكومة أفريقية إلى تعبئة كل قدراتها الوطنية من أجل تحقيق أهداف الشراكة.
因此,每一个非洲国家政府必须调动其一切国力,以实现新伙伴关系目标。 - ولن تكون لهذا المقترح آثار مالية كبيرة، إذ أن هذه الأفرقة ستدعى إلى الانعقاد بصفة استثنائية.
该提案的所涉经费问题不太重要,因为要遇特殊情况才会召集顾问团开会。 - 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
将请工作组批准上文第一节所载的工作组第四十七届会议临时议程。 - 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والأربعين، بصيغته الواردة في الفرع الأول أعلاه.
将请工作组批准以上第一节所载的工作组第四十九届会议临时议程。 - 2- ستدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، بصيغته الواردة في الفرع أولاً أعلاه.
将请工作组核准上文第一节所载的工作组第五十一届会议临时议程。 - ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
各国和观察员将就2015年后减少灾害风险框架的考虑要点发言。 - ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت.
将请委员会审议并通过委员会第一届实质性会议工作的报告及报告的任何附件。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
此外,各国政府不妨在本议程项目下提出它们对《原则和规则》执行情况的意见。 - بل إنه من الضروري تقاسم المسؤولية مع الدول الأعضاء، التي ستدعى بدورها إلى اتخاذ قرارات أكثر استنارة ووضوحاً.
实际上,这项工作是会员国的共同责任,应当请它们作出更为清醒和明确的决定。