ستثير造句
例句与造句
- ورداً على ذلك، أشير إلى أن لجنة الموقعين ستثير مسألتي التعليم والتدريب.
对此,有人指出,教育和培训问题将由签署方委员会提出。 - وأكّدت للجنة أنه إن لم يحصل ذلك، فإنها ستثير المسألة شخصيا.
如果情况不是这样,她请委员会相信,她将私下提出这个问题。 - وإذا أُخذ بوجهة النظر الحالية، فإن اللجنة ستثير لنفسها مشكلة ستندم عليها فيما بعد.
如果坚持目前的观点,委员会将自找苦吃并为此而感到后悔。 - ونحن واثقون أن هذه المناقشة ستثير مسائل البيئة وتنشط عملا دوليا مطردا.
我们相信,本次辩论将突出环境问题并促使国际社会加大行动力度。 - ولا يخفى أن عدداً من الوفود في هذا المؤتمر ستثير بالتأكيد قضية الإنتاج السابق.
裁谈会的一些代表团将注定提出过去生产问题,已不是什么秘密。 - وباكستان ستثير تلك المسائل لدى طرح الاقتراح التفصيلي للنظر فيه، حالما يتم تقديم التقرير الشامل.
全面报告提交后,巴基斯坦将在详细建议提出供审议时,提出这些问题。 - أشارت الإدارة إلى أنها ستثير هذه المسألة مع جميع بعثات حفظ السلام عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام.
行政部门表示将通过维持和平行动部向所有维持和平特派团提出此事。 - ورغم أنها بدت مصوغة بحذر، فإن بعض الأعضاء أشاروا إلى أنها ستثير مشاكل على صعيدي التفسير والتنفيذ.
另一些委员指出,虽然表面上措词很仔细,但有可能引起解释和执行问题。 - هذا فضلاً عن أن الندوب الظاهرة على جسده ستثير الشك في ضلوعه في الكفاح المسلح الذي قام به نمور تحرير تاميل إيلام.
另外,申诉人身上的疤痕会让人怀疑他曾经参与猛虎组织的武装活动。 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وذكرت أنها ستثير الموضوع مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
安全和安保部接受这一建议,并说它将向方案规划、预算和账户厅提出这一问题。 - وأنا على يقين من أنّ قوة الضحايا الذين ترد قصصهم الشخصية في الكتاب ومثابرتهم وجَلَدهم ستثير مشاعركم.
书中讲述了受害者的个人经历,我深信你将被这些人的力量、坚韧和磨难所打动。 - 73- ويُتوقع أن يكون موضوع إدارة الإنترنت وحقوق الإنسان أحد المواضيع التي ستثير نقاش المجتمع الدولي في المستقبل القريب.
因特网治理与人权问题在不久的将来也会激发国际社会进行辩论的主题之一。 - ونتوقع أن هذه الطرائق ستثير الاهتمام بين المشاركين المحتملين، وبالتالي سترفع مستوى الحضور في هذا الحدث الرئيسي.
我们希望这些方式将引起可能的参与者的兴趣,从而增加出席这一重要活动的人数。 - وبالإضافة إلى إثارة مسألة المسؤولية، فإن التوصية ستثير مسائل تتعلق بالعلاقة بين الدائن المضمون والعاملين في المنشأة.
这样做除了会引起赔偿责任的问题外,还会产生有担保债权人与企业雇员之间的关系问题。 - ولذلك، فإن اللجنة الفرعية ستثير عدداً من المشاكل القانونية والهيكلية والمؤسسية في تقريرها المنفصل والسري المقدم إلى السلطات.
因而,小组委员会将在提交当局的单独和保密的报告中提出若干法律、结构和体制问题。