سبل الحياة造句
例句与造句
- واستطرد يقول إن اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻻتحاد الروسي لﻻحتفال بالعقد ترد خطوطها العريضة في خطة متعددة القطاعات تركز على مجاﻻت من قبيل حماية البيئة، والتعليم، والرعاية الصحية، والحفاظ على سبل الحياة التقليدية للشعوب اﻷصلية في الشمال.
一项跨部门计划概述了俄罗斯联邦纪念 " 十年 " 的活动。 该计划的重点是环境保护、教育以及保存北方土着人民的传统生活方式等等。 - ويساعد في توفير سبل الحياة الكريمة للجميع ويفضي إلى تنمية اقتصادية تقوم على قاعدة أوسع وتتصف بالشمولية على الصعد المحلية والإقليمية والوطنية، تعود بالفائدة على أغلبية السكان، كما قد يضع حدا للممارسات غير المستدامة للصيد البحري الوحيد النوع والصناعي الذي يتم بصورة مكثفة.
这有助于为所有人提供有尊严的生活;使得地方、区域和国家经济发展更具广泛性和包容性,让大多数人受益;可制止不可持续的密集单一作物种植和工业捕捞做法。 - إن هذه التجاوزات تدحض كل الذرائع المعلنة للسلطة القائمة بالاحتلال، لتندرج في إطار خطة منهجية هدفها النيل من إرادة الشعب الفلسطيني عبر تكريس سياسة التخويف والتنكيل والحصار التي تمس كل سبل الحياة في الأراضي المحتلة، بما فيها تنقل الأشخاص والمؤن الضرورية والأدوية وإمدادات الطاقة.
占领国给出的理由无法为此类过分的行为作辩解,相反,它们是系统性计划的一部分,那就是要通过恫吓、集体惩罚和影响到被占领领土方方面面生活的封锁手段,来摧毁巴勒斯坦人民的意志。 - ودعمت الوزارة ومولت ما يزيد على 500 مشروع قدمتهم جمعيات شبابية تهدف ضمن جملة أمور، إلى تعزيز سبل الحياة الصحية والتسامح والوقاية من الإدمان على المخدرات والكحول وتحسين البيئة والاشتمالية الاجتماعية والأنشطة التطوعية ومعالجة جميع المواضيع المهمة للشباب.
青年和体育部支持并资助了青年协会提交的500多个项目,这些项目除其他外旨在促进健康生活方式和宽容、防止吸毒和酗酒、改善环境、促进社会包容性和志愿者活动,并且解决所有对青年人来说重要的问题。 - 25- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جزر البهاما بأن تؤمّن للنساء كل سبل الحياة السياسية والعامة، بما فيها تقلد مناصب عليا على مستوى صنع القرارات؛ وتعتمد تدابير خاصة مؤقتة، مثل الحصص، لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة وفي مناصب اتخاذ القرار؛ وتنفذ أنشطة التوعية لفائدة المجتمع(54).
消除对妇女歧视委员会建议巴哈马确保妇女进入政治和公共生活的各个领域,包括高级决策层;采取配额等临时特别措施,使更多妇女参与政治和公共生活并担任决策职位;并开展提高社会认识的活动。 - ولا يمكن لأي بشر تحمل الظروف القاسية التي يعيش في ظلها الفلسطينيون حيث أن جميع سبل الحياة العادية انقطعت بقسوة فضلاً عن أن آفاق التنمية ما برحت في غاية الكآبة باعتبار أن نحو 60 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون تحت خط الفقر وأكثر من 000 100 يعانون الإعاقات ونسبة 9.3 في المائة من الأطفال الفلسطينيين يعانون من سوء تغذية حاد وعلى المجتمع الدولي أن يستجيب بصورة عاجلة إزاء هذه الحالة القاسية للغاية.
所有正常的生活都已遭到严重破坏,发展前景仍是一片暗淡。 巴勒斯坦大约有60%的人生活在贫困线以下,10万多人身患残疾,9.3%的巴勒斯坦儿童严重营养不良。 国际社会必须对这种可怕局势作出紧急反应。
更多例句: 上一页