ساك造句
例句与造句
- ساك )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(
W. Sach先生(大不列颠及北爱尔兰联合王国) - كم مضى على خروجك مع ـ كلير ـ يا ـ ساك ـ ؟
. 嘿,沙克, 你跟克莱尔一起有多久了? - بأنك تركتني بمفردي وضربني ـ ساك ـ مجدداً ؟
解释你为什么 再次放我的鸽子 - 让我被沙克扁吗? - حسنا يا ـ ساك ـ واحدة أخرى فقط أريد العودة إلى البار
好了,沙克大少 再来一下就够了 我们应该回到聚会去了 - )ج( البعثات اﻷخرى في سلسلة سواتل " ساك " )اﻷحمال الرئيسية في المدى البصري(
(c) SAC系列的其他飞行任务(光视距范围内的主有效荷载) - (الشعار أمر رائع، مثل عصابة (أنونيموس (أو (ليزارد ساك
喊得响的名号很重要,就比如"Anonymous"或者"LulzSec" [都是着名黑客组织] - وختاما، أوضح السيد ساك أن إجراء مقارنة بين الهيكل الهرمي لمنظمة الأمم المتحدة وهيكل حكومات الدول الأعضاء، أمر ممكن غير أنه معقد ومكلف.
Sach先生最后指出,比较联合国和各会员国政府的职等结构是可以操作的,但是非常复杂,而且费用高昂。 - وتواصلت المناقشات مع ناسا بشأن توسيع التعاون القائم حاليا بحيث يشمل البعثات الساتلية المقبلة في اطار برنامج " ساك " وبشأن ادراج المسائل المتعلقة بالتعليم في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيب عن بعد.
与美国航天局继续讨论扩大现有的合作,以便把今后的卫星飞行任务纳入SAC方案,并包括与空间科技教育和远距离医疗有关的问题。 - ولذلك فإننا مثلما فعلنا في الدورة الأخيرة للجمعية العامة، نوافق على ضرورة حفز التوزيع الواسع للقاحات والأدوية في أكثر القطاعات البشرية حاجة، قبل تحذير جفري ساك البعيد النظر.
因此,正如我们在大会上届会议上所做的那样,我们同意需要在杰弗里·塞克斯发出有远见的警告之前,在人类最贫穷的阶层大规模分发疫苗和药品。 - وتواصلت المناقشات مع ناسا بشأن توسيع التعاون القائم حاليا بحيث يشمل البعثات الساتلية المقبلة في اطار برنامج " ساك " وبشأن ادراج المسائل المتعلقة بالتعليم في مجاﻻت العلوم والتكنولوجيا الفضائية والتطبيب عن بعد.
与美国航天局继续讨论扩大现有的合作,以便把SAC卫星方案下今后的卫星飞行任务纳入其中,并包括与空间科学教育和远距离医疗有关的问题。 - وأدلى بكلمات افتتاحية كل من ساك سين شايناوارتا رئيس وزراء تايلند وهو البلد المضيف للأونكتاد العاشر؛ والسيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد جوليان هونتي، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ والسيد لويس إيناسيو لولا دا سيلفا رئيس جمهورية البرازيل.
贸发十大东道国----泰国总理他信·钦那瓦先生、联合国秘书长科菲·安南先生、联合国大会主席朱利安·亨特先生和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达西尔瓦先生在开幕式上发言。 - فهذه المحطة الواحدة الرئيسية " سوبر كيد " ، المستوحاة من التجربة البرازيلية (نموذج ساك (SAC model) في السلفادور)، هو متجر كبير للخدمات الإدارية يضم معاً عدة إدارات تحت سقف واحد ويرمي إلى تقديم خدمة متكاملة إلى مؤسسات الأعمال والمواطنين.
这一模式以巴西的经验(萨尔瓦多的SAC模式)为灵感,使SuperCADE成为各项行政服务的超级市场,将一些不同的行政部门都归纳在同一地点,目的在于向企业和公民提供综合的服务。 - واسترعى السيد ساك انتباه اللجنة إلى الفقرة 2 من هذه الوثيقة التي تم التأكيد فيها على أنه في حال لم يتم توفير الاعتمادات للوظائف المنشأة في عام 2003 قبل نهاية عام 2003 أو مطلع عام 2004، فإن الاعتمادات اللازمة في الميزانية لتمويل هذه الوظائف ستشهد تخفيضا كبيرا أو ستُلغى.
Sach先生提请委员会注意,该文件第2段明确指出,如果2003年设立的员额在2003年底或2004年初之前不能到位,这些员额所需的预算拨款将大幅减少,甚至不再需要。
更多例句: 上一页