سابقة خطيرة造句
例句与造句
- ويمثل استخدام القوة العسكرية لتسوية النزاعات الإقليمية سابقة خطيرة يمكن أن يكون لها تبعات أخرى في المنطقة بأسرها وخارجها.
动用军队解决领土争端是可能在该区域及以外地区产生进一步影响的危险先例。 - وإذا اعتمدت الفقرة، فإنها سترسي سابقة خطيرة وستؤدي في النهاية إلى تقويض عمل ومصداقية مجلس حقوق الإنسان.
如该项内容获得通过,将创造一个危险的先例,将最终损害人权理事会的工作和信誉。 - وبغض النظر عن كون مشروع " الاتفاق الإطاري " منحازا ومجحفا، فإنه يشكل سابقة خطيرة لأنه يكافئ الطرف المعتدي والمتعنت.
《框架协定》草案不仅偏袒一方,不公正,而且是鼓励侵略和拒不妥协的严重先例。 - وإن استمرار حصاره أو عزله يُشكل سابقة خطيرة تؤدي إلى تدمير مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان واحترام القانون.
他继续被围困或者把他赶走,将是一个危险的先例,将破坏民主、人权和尊重法律等原则。 - ولسوف تنشأ سابقة خطيرة حقا إذا تم السعي إلى تضمين الميزانية العادية للأمم المتحدة معاهدة تفتقر افتقارا واضحا إلى تأييد واسع النطاق.
企图把一个明显缺乏广泛支持的条约纳入联合国经常预算,这才是真正危险的先例。 - إن مثل هذا التحدي لمرشح أيدته مجموعة إقليمية يتعارض مع الممارسات المعمول بها في الأمم المتحدة ويشكل سابقة خطيرة للانتخابات المقبلة.
质疑一个区域集团支持的候选人的做法不符合联合国惯例,为今后选举建立危险先例。 - وهي بهذا المعنى ترسي سابقة خطيرة تسمح للدول الأطراف الأخرى بعدم مراعاة المواد الأخرى من الاتفاقية وينبغي بالتالي إزالتها.
此外,它们还为其他缔约国不遵守《公约》的其他条款树立了危险的先例,因此应予以撤消。 - وقال العضو المعين من الهند إن اللجنة تخاطر بوضع سابقة خطيرة وأنها لم تقبل قط تاريخين في الماضي.
62.印度委员说,委员会可能会确立一个危险的先例,而且它过去从来没有接受过两个日期。 - كما أنه يشكِّل سابقة خطيرة بصفة خاصة بالنسبة لإبعاد ما يزيد عن 000 270 فلسطيني يعيشون في القدس الشرقية().
它还造成了一个特别危险的先例,即迁离270,000多生活在东耶路撒冷的巴勒斯坦人。 - وأنه لم يكن هناك مبرر لهذه اﻻنتهاكات المستمرة التي أدت إلى حالة توتﱡر وأوجدت سابقة خطيرة في العﻻقات الدولية.
这些侵犯行径造成了紧张局势,并在国际关系中构成了危险的先例,没有任何借口再继续下去。 - وهي بهذا المعنى ترسي سابقة خطيرة تسمح للدول الأطراف الأخرى بعدم مراعاة المواد الأخرى من الاتفاقية ومن ثم ينبغي إزالتها.
此外,它们还为其他缔约国不遵守《公约》的其他条款树立了危险的先例,因而应予以撤消。 - وشددت سوريا على أن هذا العرض يشكل سابقة خطيرة إذ سيغير التركيبة الديمغرافية لسكان الجولان السوري المحتل.
叙利亚强调指出,这种企图开了危险的先例,因为这将改变被占领的叙利亚戈兰高地的人口组成情况。 - وارتأى أن السماح بالتدخل من جانب واحد أو التغاضي عنه من شأنه إرساء سابقة خطيرة في سياسة القوة بالنسبة للأجيال المقبلة، مما سيؤدي إلى اندثار سلطة القانون.
如果允许或者容忍单方面进行武装干涉,那就是给后人创造强权政治的危险先例。 - وقدم وصفا للمشاق التي يعاني منها صرب كوسوفو وحذر من إيجاد سابقة خطيرة تتمثل في فرض تسوية للوضع خارج إطار قواعد القانون الدولي.
他谈到科索沃塞族人的困难,并告诫说,不要强加一个违反国际惯例的地位问题解决办法。 - إلاّ أن الورقة والمنظمة أعربتا عن قلقهما من أن هذا الأمر يؤسس سابقة خطيرة لشرعية انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها الموظفون الحكوميون(67).
然而它们关切的是,这可能会创建一个危险的先例,使政府官员实施的侵犯人权行为合法化。