زج造句
例句与造句
- وقد يدفع الفقر المتزايد الناجم عن الأزمة الآباء إلى زج بناتهن في بعض الحالات في زواج الطفلة (كآلية للتأقلم).
危机加剧的贫穷也可能常常促使家长强迫女儿幼年嫁人(以应对贫穷)。 - وأردفت تقول إن إثيوبيا قد زج بها في حرب أهلية دامت زهاء ثﻻثين عاما ارتكبت أثناءها انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان.
埃塞俄比亚曾经陷入内战30年之久,在内战期间人权受到严重的侵犯。 - أما القلة القليلة من موظفي إنفاذ القوانين التي ظلت في الشمال فقد زج بها في السجون أو انضمت إلى صفوف مقاتلي القوات الجديدة.
少数留在北部的执法人员不是被新军监禁,就是作为战斗员加入新军。 - وأشار إلى أن بورتوريكيين قد زج بهم في السجون لمحاولتهم النضال ضد النظام الاستعماري الذي فرض عليهم في عام 1952.
他指出,波多黎各人由于对抗1952年强加于他们的殖民体制而受到监禁。 - وقالت فتاة في الثالثة عشرة من عمرها إن اثنين من إخوانها الأصغر سناً حاولا الفرار ولكن أحد رجال الميليشيا زج بهما ثانية وسط ألسنة النار.
一名13岁女童说,她的两个弟弟试图逃命,但被民兵们扔回火焰中。 - ذلك الشكل من الوصول إلى السلطة، وهو غير قانوني ومناهض للديمقراطية ومصحوب غالبا بالعنف، زج بتلك البلدان في هاوية انعدام الاستقرار.
这种非法、反民主和往往暴力的执掌政权形式,使相关国家陷入动荡不安之中。 - ومن شأن هذا أن يحول دون رفع دعاوى بشأن انتقال الاسم العائلي وأن يُجنب زج الطفل في أي تنازع بين والديه.
这样做可以防止在传承家庭姓氏方面的诉讼,避免儿童成为父母亲冲突的中心。 - وكان للأزمة العديد من العواقب الاجتماعية الوخيمة على البلدان كافة، لا سيما البلدان الأفريقية، مما زج بملايين البشر إلى الفقر.
危机对所有国家都造成了严重社会影响,尤其是对非洲国家,使数百万人陷入贫困。 - كما أن زج مسألة أخرى بعيدة كل البعد عن البند المطروح ومشروع القرار المطروح يعتبر حقيقة مسألة سخيفة ولا تستحق الرد عليها.
将外来的问题带到这一项目和正在讨论的决议草案中来,是荒谬的,是不值得一驳的。 - كما زج بعضو اللجنة التنفيذية المركزية الباقي وبالعضوين اﻵخرين في الحزب في السيارات التابعة للسلطات وأعيدوا إلى حيث أتوا.
中央执行委员会的其他成员以及该党的其他两名成员也被强行塞进了当局的小汽车并开了回去。 - إن هذا الرفض هو الذي زج بالشرق الأوسط في حروب لما يزيد على نصف قرن، ترتبت عليها معاناة ومشقة لجميع شعوب المنطقة.
正是这种拒绝使中东半个多世纪以来陷入战争,给这个区域的所有人民带来痛苦和苦难。 - وقد زج بهم الشرطيان في سيارة الشرطة، وورد عن شهود حضروا الواقعة أنهم سمعوا طلقات نارية ورأوا سانتياغو رفائيل رويس وقد أخضب وجهه بالدم.
证人表示他们听到两声枪响,看到Santiago Rafael Ruiz血流满面。 - وهذا قد أدى بدوره إلى زيادة تكلفة المدخﻻت المستوردة وخدمة ديون الشركات الخارجية، مما زج بالكثير من المشاريع الصناعية المحلية إلى هاوية اﻹفﻻس.
这反过来又提高了进口投入和偿还境外公司负债的成本,将许多当地工业企业逼入了破产境地。 - وتحقيقا لهذه الغاية، من الضروري إقامة نظام دولي جديد، لأن النظام الحالي قد زج بـ 80 في المائة من سكان العالم في حالة من الفقر والجوع.
为此,必须建立新的国际秩序,因为目前的国际秩序使世界80%的人口陷入贫穷和饥饿。 - وتتضمن اﻷساليب المستخدمة زج الرأس داخل أكياس قذرة والحرمان من النوم لمدة طويلة، ويكون هذا في العادة بإخضاع المعتقلين ﻷشكال من الوقوف والجلوس في أوضاع مؤلمة.
例如,一名被拘留者可能被捆在供儿童使用的椅子上,或者他的两手被捆在墙上,被迫长时间站立。