×

رهون造句

"رهون"的中文

例句与造句

  1. وفي هذا السياق، توفَّر أيضاً رهون بأسعار فائدة قابلة للتعديل؛ أي قروض بسعر فائدة يمكن أن يتغير بشكل كبير على مدى فترة الرهن.
    在这方面,还提供可调利率抵押贷款,即在抵押贷款整个周期内利率可以大幅度变动的贷款。
  2. ويجوز للبائع عند الإبطال أن يسترد ملكية الممتلكات وحيازتها خالية وخالصة من أي رهون يكون المشتري قد أنشأها فيها.
    撤销后,出卖人即可索回对该资产的所有权和占有权,而不受买受人可能已经在其上设定的任何担保的限制。
  3. والقروض المقدمة للمبتدئين موجهة في المقام الأول إلى الشباب، ولا يتعين أن تكون وسائل ضمان تلك القروض المقدمة للشباب في شكل رهون على ممتلكات، وهو ما لا يحوزه الشباب في كثير من الأحيان.
    贷款对象主要是青年;这些贷款不需要房产抵押,因为青年往往没有这些财产。
  4. ٢٦٤- وهناك عنصر ساهم في التغيير تمثل في قيام وزارة استيعاب المهاجرين في عام ٢٩٩١ بتنفيذ برنامج رهون عقارية لم يسبق له نظير )يرد وصفه أدناه(.
    一个促进变化的因素是,移民和安置部1992年开始实行一项前所未有的抵押贷款方案(见下文)。
  5. 347- تملك نسبة 69 في المائة من سكان بوليفيا المساكن التي تشغلها؛ أما البقية ونسبتها 31 في المائة فتعيش في مساكن مستأجرة بموجب عقود عادية أو رهون عقارية أو عقود تنازل.
    69%的玻利维亚人口是自住业主;其余31%的人按照一般合同、抵押契约或转让合同租房。
  6. ففكرة الحق الضماني في كل الموجودات قائمة منذ زمن طويل في بعض الدول في شكل ما يسمى " رهون المنشآت " .
    在一些国家,总资产担保权的观念存在已久,只是通常被称为 " 企业抵押 " 。
  7. فيتعين على المصارف عند تسنيد رهونها العقارية أن تتعامل مع رهون عقارية من ولايات عديدة مختلفة وأن تكفل الامتثال لقانون كل ولاية معنية.
    银行在将其抵押权证券化的时候必须面对抵押权来自许多不同的州的情况,而且必须设法确保与有关各州的法律保持一致。
  8. أما من الناحية السلبية، فإن الإقراض القائم على الرهون، الناشئ عن الضغوط التنافسية يمكن أن يشكل تمييزا ضد أولئك الذين يمتلكون رهونا قليلة أو لا يمتلكون أية رهون على الإطلاق.
    而从负面看,基于抵押物的借贷,由于竞争的压力,可能对那些只有少量或没有抵押物的人造成差别待遇。
  9. يشكل عدم وجود رهون عارضا يؤثر في معظم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، إلا أنه أكثر عمقا بالنسبة للمرأة بسبب القواعد الثقافية والاجتماعية التي تثبط عزيمتها على التملك.
    缺少抵押物是影响多数中小企业的一种现象,但是由于文化和社会规范阻碍妇女拥有财产,因此对妇女的影响更加深远。
  10. ضغط المجموعة بدون رهون - على أنه عامل حقوق إذ كان يقتضي تنظيم مجموعات وبذل المزيد من الجهود في التنسيق بين أعضاء المجموعة.
    一般认为,小额融资的做法(无抵押物品而依靠团体压力)麻烦,因为这种做法要求组织团体并且要花费更多的精力协调团体成员。
  11. غير أن العيب في الإقراض القائم على الرهون هو تحيزه ضد الفقراء الذين لديهم رهون محدودة أو ليس لديهم رهون على الإطلاق، مما يبطل السبب الأصلي لاعتماد الإقراض الجماعي.
    然而,基于抵押的借贷的缺点是,这种做法不利于抵押物少或根本没有的穷人,完全与采用团体借贷的初衷背道而驰。
  12. غير أن العيب في الإقراض القائم على الرهون هو تحيزه ضد الفقراء الذين لديهم رهون محدودة أو ليس لديهم رهون على الإطلاق، مما يبطل السبب الأصلي لاعتماد الإقراض الجماعي.
    然而,基于抵押的借贷的缺点是,这种做法不利于抵押物少或根本没有的穷人,完全与采用团体借贷的初衷背道而驰。
  13. (21) ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء حالة الأفراد والأسر الذين تثقل كاهلهم تكاليف السكن بعد حصولهم على رهون عقارية طويلة المدى، وهو ما تسبب في إخلاء العديد منهم من مساكنهم وتعرض آخرين لفقدانها.
    (21) 委员会深感关切的是,那些在签了长期抵押贷款后发觉无法支付高涨的房屋费用的个人和家庭的境况。
  14. وبغية معالجة هذه المشكلة، لجأ بعض البلدان إلى فرض قيود تحد من نطاق رهون المنشآت، محتفظة بنسبة مئوية من قيمة المنشأة لصالح الدائنين غير المضمونين في حالة حدوث إعسار.
    为解决这一问题,有些国家对企业抵押的范围进行了限制,在发生破产的情况下为无担保债权人保留了企业一定比例的价值。
  15. ولذلك يعارض وفده معارضة قطعية استبعاد إحالات المستحقات الناشئة عن رهون أو بيع للأراضي، ولن يكون بوسع حكومته التصديق على مشروع الاتفاقية إذا تضمن حكماً من هذا القبيل.
    因此,西班牙代表团断然反对排除由抵押或出售土地产生的应收款的转让,如果公约草案载有这种规定,西班牙政府将不能予与批准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "رهني"造句
  2. "رهن عقاري"造句
  3. "رهن الاعتقال"造句
  4. "رهن"造句
  5. "رهم"造句
  6. "رهونات"造句
  7. "رهيب"造句
  8. "رهيبة"造句
  9. "رهين"造句
  10. "رهينة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.