ردين造句
例句与造句
- لهذا وجهت الأمانة، عملاً بالمادة 15 من القواعد، إخطارين إلى صاحبيهما. وتلقت ردين على هذين الإخطارين الموجهين بموجب هذه المادة، صُححت فيهما النواقص الشكلية للمطالبتين.
秘书处根据《规则》第15条向这些索赔人发去通知,后来收到对这些通知的两答复,纠正了这些索赔的严重缺陷。 - ليشتي، لم يكن هناك سوى ردين من بائعين من أصل 87 بائعا في قاعدة البيانات في المقر تمت دعوتهم لتقديم عطاءات.
关于采购司为支持联苏特派团和联东综合团部队轮调进行空运服务招标的个案,在被邀标的87个总部数据库所列供应商中,只有两个作出了答复。 - وتلقى المقرر الخاص ردين إيجابيين على طلبه لزيارة المكسيك خلال النصف الأول من عام 2007، وزيارة تايلند مع المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
特别报告员收到了对其请求在2007年上半年访问墨西哥和与贩运人口,尤其是妇女和儿童问题特别报告员联合访问泰国的积极回应。 - 277- وتلقى الفريق العامل ردين من حكومة الاتحاد الروسي بشأن أربع حالات غير أنه لم يتمكن من استعراضهما في حينهما لإدراجهما في هذا التقرير بسبب الآجال المطلوبة لترجمتهما.
工作组已经收到俄罗斯联邦政府就4起案件所作的两次答复,但由于翻译需要时间,工作组无法及时对答复进行审查并将审查意见列入本报告。 - وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، تلقﱠت اﻷمانة ردين إيجابيين من الجزائر وموريتانيا على التعليقات التي أبدتها قبﻻ على استجابتيهما لمشروع اتفاق مركز القوات الخاص بالبعثة.
秘书处早先对阿尔及利亚和毛里塔尼亚各自关于西撒特派团部队地位协定草案的答复提出了评论,在本报告所述期间,秘书处收到了两国秘书处评论所作的积极答复。 - تلقى الأمين العام ردين من الدول الأعضاء، حيث رأت كوبا بأن منظمة الصحة العالمية هي أنسب المنتديات للنظر في القرارين الحاليين ومناقشة تنفيذهما؛ في حين ذهبت شيلي إلى وجوب عرض المسألة على نظر مجلس حقوق الإنسان في المقام الأول.
秘书长收到了两个会员国的回函。 古巴表示世界卫生组织是审议和讨论执行现有决议的最佳论坛。 智利认为这个问题应该主要由人权理事会审议。 - وتلقى المقرر الخاص ردين إيجابيين على طلبيه زيارة إستونيا ولاتفيا، وهما زيارتان ستقامان خلال النصف الأول من عام 2008، وزيارة تايلند بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
特别报告员访问爱沙尼亚和拉脱维亚的请求得到了积极答复,访问将在2008年上半年进行。 对泰国的访问将与贩卖人口,特别是贩卖妇女和儿童问题特别报告员一道进行。 - وفي حالة طلب تقديم العطاءات لخدمات النقل الجوي التي أجرتها شعبة المشتريات دعما لتناوب القوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في تيمور ليشتي، لم يكن هناك سوى ردين من بائعين من أصل 87 بائعا في قاعدة البيانات في المقر تمت دعوتهم لتقديم عطاءات.
关于采购司为支持联苏特派团和联东综合团部队轮调进行空运服务招标的个案,在被邀标的87个总部数据库所列供应商中,只有两个作出了答复。
更多例句: 上一页