داعية造句
例句与造句
- وأشار إلى أن المفوضية ترحب بكل ما يقدم من اقتراحات داعية إلى إجراء تحسينات إضافية في التقرير.
他强调,难民署欢迎所有进一步改进报告的建议。 - وكان الصندوق داعية قويا لإجراء تعدادات السكان والمساكن على مدى العقود الثلاثة الماضية.
人口基金在过去30年中是人口和住房普查的坚定倡导者。 - تشجيع المرأة في القطاع الخاص على أن تكون في مكان العمل داعية لبرنامج العمل.
(c) 鼓励私营部门中的妇女在工作中倡导《行动纲领》。 - وترفع المنظمة صوتها بقوة داعية إلى الحقوق المتساوية في العملية السياسية وعلى صعيد رسم السياسات.
本组织还更积极地倡导政治进程和决策层面的平等权利。 - واختتمت داعية إلى توفير التمويل الكافي لجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من الميزانية العادية.
事实上,所有条约机构都应当从经常预算获得足够的资金。 - وختاماً، كانت الممثلة الخاصة داعية عامة في عدد من المناسبات في محافل عامة شتى.
特别代表并在多个公共论坛上利用各种机会进行公开宣传。 - إﻻ أنه كانت هناك اقتراحات في الفريق العامل داعية إلى تقييد اﻻنتصاف قبل اﻻعتراف .
但是,在工作组内也提出了在承认前限制补救措施的建议。 - وقال إن صندوق السكان يجب أن يكون داعية أكبر في هذه الجهود.
人口基金必须成为更加有力的鼓吹者,以利于推动上述各项努力。 - والأرجنتين، كما يعلم الجميع، بناء على تجربتها الخاصة، داعية متحمسة إلى تدابير بناء الثقة.
众所周知,阿根廷根据自己的经历,热中提倡建立信任措施。 - وهي داعية طليقة اللسان لتعليم المرأة وتحسين فرص تعلم الأطفال والكبار في جميع أنحاء العالم.
她大力推动妇女教育和增加全世界儿童和成人的教育机会。 - وفي هذا المجال أصبحت وزارة شؤون المرأة داعية لحقوق الأمهات في إرضاع أطفالهن من الثدي.
在这方面,妇女事务部成为母亲母乳喂养婴儿权利的提倡者。 - والاتحاد الدولي هو داعية لحقوق الإنسان لديه انجازات كثيرة، في بلدان الشمال وبلدان الجنوب على حد سواء.
联合会是人权倡导组织,在北方和南方都取得了很大成绩。 - وأشادت بأولئك الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل السلام، داعية إلى تحسين الظروف في الميدان.
她向那些为实现和平牺牲生命的人们致敬,要求改善实地的条件。 - ولا تزال المملكة المتحدة داعية قويا إلى إصلاح مجلس الأمن بما في ذلك زيادة عدد أعضائه.
联合王国仍然强烈主张改革安全理事会,包括扩大安全理事会。 - وتعمل النرويج بهمّة من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة كجهة داعية لتعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
挪威积极努力加强联合国在促进和平、人权和发展方面的作用。