خصوصية البيانات造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد أصدر مكتبه مبادئ توجيهية بشأن حماية خصوصية البيانات الشخصية على شبكة الإنترنت.
为此,个人资料私隐专员公署已发布有关保障互联网上个人资料私隐的指引。 - ولدى الأطباء المعالجين والباحثين وعي بالغ بضرورة صون خصوصية البيانات الجينية وتوفير الحماية من إساءة استعمالها.
临床医生和科研人员高度意识到需要保护基因数据隐私权和防护,以免滥用。 - المناقشة التي أجريت بشأن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز في إطار اللجنة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المشتركة المعنية بأخلاقيات علم الأحياء
在联合国机构间生物伦理委员会内讨论遗传隐私权和不歧视问题 - وضع أطر قانونية وإنفاذها من أجل ضمان خصوصية البيانات وأمنها للأفراد، وضمان جودة البيانات واستقلالها
设立和执行法律框架,以保障数据隐私和个人数据安全,并确保其质量和独立性 - وأوصى المكتـب بأن تضع الوحدة المسؤولة سياسة بشأن خصوصية البيانات تطبق على نطاق الأمانة العامة، وذلك بالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية.
监督厅建议负责单位与法律事务厅协调制定一项全秘书处的保密政策。 - وينص القانون على إنشاء هيئة قانونية مستقلة، هي مفوضية خصوصية البيانات الشخصية، من أجل تعزيز ورصد وإنفاذ الامتثال لأحكام القانون.
该条例规定,由独立的法人(即个人资料私隐专员)推广、监察和执行该条例。 - وورد في ردود أربعة عشر بلدا أن ثمة حاجة بالفعل إلى وضع تشريعات خاصة داخل حدودها لمعالجة مسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
14个国家答复称,确实应制订特别立法处理国内遗传隐私权和不歧视问题。 - وذكرت المنظمة أن لا حاجة الآن إلى آلية خاصة للتنسيق بين الوكالات تخصص حصريا لمسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
经合组织未表示目前需要特别机构间协商机制,专门处理遗传隐私权和不歧视问题。 - وقد ذكر أغلب الذين ردوا على الاستبيان (15 بلدا) أن لديهم أحكاما قانونية عامة تغطي خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
大多数答复国(15个)称已制定实施涉及国内遗传隐私权与不歧视的一般法律规定。 - ففي بعض البلدان، لا يمكن للأجهزة أن تتبادل المعلومات سوى مع الأجهزة الأجنبية التي توجد لديها تدابير تكفل الحفاظ على خصوصية البيانات المتبادلة وسرّيتها.
在某些国家,机构只能与实行措施保证共享资料的隐私与机密的外国机构交换资料。 - 106- وفيما يتعلق بحماية الخصوصية، جرى عام 2012 تعديل قانون (خصوصية) البيانات الشخصية لتعزيز حماية خصوصية البيانات الشخصية.
在保障私隐方面,《个人资料(私隐)条例》于2012年获修订,以加强对个人资料私隐之保障。 - انقسمت البلدان في الرأي بشأن ما إذا كانت هناك حاجة إلى آلية للتنسيق بين الوكالات تخصص حصريا لمسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
关于是否需要建立专门处理遗传隐私权和不歧视问题的机构间特别协调机制,各国意见不一。 - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز في دوراته لعام 2001 وعام 2004 وعام 2007 وعام 2008.
经济及社会理事会2001、2004、2007和2008会议审议了遗传隐私权和不歧视问题。 - وينص القانون على إنشاء هيئة قانونية مستقلة، هي مفوضية خصوصية البيانات الشخصية، من أجل تعزيز ورصد وإنفاذ الامتثال لأحكام القانون.
条例规定须委任独立而具备法定权力的人员,即个人资料私隐专员,负责宣传、监察和执行条例规定。 - (أ) مواصلة مشاوراتها مع الدول الأعضاء بشأن التطورات المهمة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وبشأن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
(a) 就遗传隐私权和不歧视领域的相关动态以及建立机构间协调机制的可能性与会员国进行协商。