حراجية造句
例句与造句
- وبعد أن أضيفت مؤخراً تسعة مشاريع غير حراجية في بلدان أطراف مضيفة غير مدرجة في المرفق الأول، بدأ التوزيع الجغرافي حسب نوع النشاط يكتسب مزيداً من التوازن.
随着最近增加了9个在非附件一缔约方执行的非林业项目,按活动类型分列的地理分布情况正在变得较为均衡。 - وفي إندونيسيا، ورغم إدخال تغييرات على التشريعات ترمي إلى تعزيز حقوق المجتمعات المحلية في الغابات، لا يوجد حاليا في ملكية المجتمعات المحلية سوى 0.2 في المائة مما يُعتبر مناطق حراجية حكومية.
在印度尼西亚,尽管为促进社区森林权修改了法律,但是目前社区拥有使用权的仅占国家林区的0.2%。 - وفي اختبارات تجريبية، تلقى أكثر من 000 2 أسرة من أسر الفلاحين المساعدة في ادارة شؤون الأراضي في اطار خطط اعادة تحريج ونظم زراعة حراجية سليمة من الناحية الايكولوجية.
在进行试点实验时,有2,000多个农户在根据保护生态的重新造林计划和农林制度管理土地方面获得了援助。 - وعلاوة على ذلك، أنشئت الآن أنظمة زراعة حراجية على مساحة اجمالية تبلغ 400 3 هكتار، وتغطي خطط الادارة المتوافقة مع البيئة للغابات الآن أكثـر من 450 6 هكتارا.
此外,现已在面积总共为3 400公顷的地点建立起了农林业系统,并且与环境相容的森林管理计划的覆盖面积超过6 450公顷。 - 11- ولدى معظم الأطراف غابات وأراضٍ حراجية تمثل نسبة 30 في المائة أو أكثر من مجموع مساحة أراضيها، وقد تصل هذه النسبة إلى أكثر من 50 في المائة في بعضها (إستونيا وسلوفينيا والسويد وفنلندا واليابان).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总面积的30%以上,有的甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。 - ويتحقق إنجاز ذلك بالعمل مع النقابات في المناطق المتأثرة بالتصحر في آسيا، ومن خلال تطوير مشاريع حراجية مجتمعية في كينيا وبوركينا فاسو وغانا. (الجوانب الاقتصادية، الحفاظ على الغطاء الحرجي)؛
为此,目前正与工会在亚洲遭受荒漠化影响的地区开展工作,另外肯尼亚、布基那法索和加纳开展社区林业计划。 (经济问题,维持森林覆盖) - ومن أجل تشجيع وجود إشراف شفاف حقيقي وخاضع للمساءلة لقطاع الحراجة الليبري، ينبغي تشجيع الحكومة على دعوة فريق إدارة حراجية معترف به دوليا للإشراف مؤقتا على العمليات في قطاع الحراجة.
为了促进对利比里亚林业部门进行真正的透明和问责监督,应该鼓励该国政府邀请一个国际公认的森林管理小组来临时监督林业部门的业务。 - وإعادة تأهيل المناطق المتدهورة عن طريق تشجيرها بأنواع شجرية وشجيرية حراجية ومثمرة محلية ومدخلة مناسبة لظروف المنطقة البيئية ستساعد هذه المناطق حيويتها في استعادة وتقوم بدورها البيئي والاقتصادي على أكمل وجه.
通过种植本土的、结果的、创收的且适合区域环境条件的树木和灌木来恢复退化地区,将帮助这些地区恢复活力并起到有效的经济和环境作用。 - 55- وأشار بعض المتكلّمين إلى نشاط إجرامي آخذ في التطوّر ويستحق الاهتمام أيضا، وخاصة في البلدان النامية، وهو يشمل الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المشمولة بالحماية ومنتجات حراجية متنوّعة والنهب المنظم للموارد الوراثية.
一些发言者提及特别是在发展中国家同样值得关注的不断变化的犯罪活动,包括贩运动植物保护物种和各种森林产品以及有组织地掠夺基因资源等。 - وأضاف قائلا إنّ الاستثمار في الغابات الخاضعة للرقابة المحلية يوفّر فرصا كبيرة لتنفيذ مشاريع حراجية صغيرة الحجم وأهلية تحقّق عائد استثمار لائقاً وتنهض في الوقت نفسه بتحقيق الأهداف الإنمائية البيئية.
他进一步补充说,在小规模和基于社区的林业项目中,投资于地方控制的森林提供了巨大的机遇,这些项目能实现可观的投资回报,并推进环境发展目标。 - وﻻ يجوز توظيف اﻷطفال دون السادسة عشرة في أي مؤسسة صناعية أو حراجية أو في الكراجات ومحطات خدمة السيارات أو الفنادق والمطاعم أو المسارح أو صاﻻت الرقص أو غرف التدريب على الرماية أو صاﻻت البولنغ أو البلياردو أو في تشغيل المصاعد.
16岁以下的儿童不得从事产业、林业、车行和汽车加油站、旅馆和饭店、剧院、舞厅、打靶场、滚球场、台球房或电梯工作操作。 - وسوف يستفيد من برنامج المساعدة الزراعية لعام 2000 حوالي 000 70 من الأسر الزراعية المستضعفة عن طريق توزيع البذور الأساسية والمخصبات وإصلاح المعدات الزراعية وإنشاء خدمات حراجية وتطبيق برنامج لتنويع بذور القمح والبطاطس.
2000年农业援助方案通过分配基本种子和肥料,修理农业机械,设立一个林业事务处以及小麦和土豆种子繁殖方案,使大约70 000个农业家庭受益。 - ويدعم " صندوق الزراعة المستدامة " المجتمعات المحلية الريفية لتحقيق المرونة الاقتصادية في ممارساتها الزراعية، بما فيها عن طريق دعم الأنواع التي تتحمل الجفاف، وإدارة الأراضي الجافة، وكفاءة الري، ودراسات الجدوى عن المياه وأنواع حراجية جديدة.
可持续农耕基金帮助农村社区在农业耕作方面取得坚韧的经济适应力,其中包括支持耐旱物种、旱地管理、高效灌溉、水源项目可行性研究和新的林业物种。 - ولذلك، فقد عمل استعادة الغابات، والتوسع الطبيعي للغابات، وإنشاء مزارع حراجية كبيرة، على المساعدة إلى حد ما في مواجهة تردي النظم الإيكولوجية للغابات، وتحقيق منافع بيئية وتجارية واجتماعية للمجتمع.
为此,森林恢复、森林的自然扩展、以及建立农场式森林等办法业已在一定程度上推动了各国应对森林生态系统退化问题并使社会能够从森林中获得环境、商业和社会方面的惠益。 - وواصلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مساعدتها لوزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك في وضع نظام للإحصاءات الزراعية، وكذلك في إعداد سياسة وطنية حراجية بهدف معالجة مشكلة تدهور الأرض والكوارث الطبيعية الناجمة عن ازدياد قطع الأشجار بصورة غير قانونية.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)继续帮助农林渔业部发展农业统计系统,以及制订国家森林政策,以解决日益猖獗的非法伐木导致的土地退化和自然灾害问题。