حبيس造句
例句与造句
- وقد أدركت تونس منذ حصولها على الاستقلال أن المجتمع الذي يكون حبيس التقاليد البالية لا يمكنه إنشاء عملية تنموية جديرة بهذا الاسم.
突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。 - لكن هذا الإحساس هو للأسف حبيس ممارسات تقليدية وقدرات غير وافية في مجال إدارة المخاطر في معظم المصارف.
但是令人遗憾的是,在大多数银行,这些观念受到传统实务和没有足够的风险管理能力的困扰。 - وقد يحدث أنه في حالة أحد البلدان المعيّنة، يحتمل أن تعطي طريقة عرض بعض الأحداث انطباعا خاطئا بأن التحليل ظل حبيس الماضي ليس إلاّ.
可能的情况是,尤其对于这类国家,某些事件的展现形式会给人有禁锢于过去的错误印象。 - وفي هذا السياق، ونظراً إلى العجز في عدد المحامين، بات الحق في الحصول على محامٍ و على نظام مساعدة قانونية ملازم على نحو ما يكفله الدستور حبيس النظرية.
在这种情况下,也因为律师短缺,宪法保证的聘用律师和获得相关法律援助的权利形同虚设。 - وإذا ظل الشباب حبيس انعدام الأمن الوظيفي والوظائف المتدنية الأجور، فإن السياسات الرامية إلى تحسين قابليتهم للعمل لن تحسن وضعهم في سوق العمل.
只要青年仍然被困在没有保障的低端工作中,旨在提高他们就业能力的政策就不会改善其劳动力市场状况。 - وبالتالي فإنه ﻻ يسمح لمقدم البﻻغ إﻻ بعدد قليل من الزوار، وﻻ يسمح له بالعمل أو بتثقيف نفسه، ويبقى )أثناء انتظاره تنفيذ اﻹعدام( حبيس زنزانة مساحتها متران مربعان.
提交人很少得到允许接待来访者,不能工作或学习,(在死囚囚区)被关在一个2平方米的小屋。 - ٣٦- وكانت قضية فيرنانديز ضد مانيتوبا )مدير الخدمات اﻻجتماعية( تخص مستأنفاً حبيس كرسي متحرك ومقيماً بمستشفى.
" Fernandes诉马尼托巴省(社会服务局长)一案涉及到长期住院,靠轮椅行动的一名上诉人。 - وحذرت الوكالة الدولية للطاقة من أن العالم، إذا لم يغيٍّر توجهات سياساته تغييرا جسورا، سيظل حبيس نظام طاقة غير آمن وغير كفؤ وعالي الانبعاثات الكربونية.
国际能源机构警告我们,不果断地改变政策方向,世界将会深陷无保障、无效率的高碳能源系统而不能自拔。 - )ﻫ( ظل برنامج مراقبة المخدرات منذ إنشائه حبيس فخ يقوم على تعادل منخفض المستوى، يتميز بانخفاض مستويات تمويله وأثره السلبي على نوعية برامجه؛
(e) 药物管制署自设立以来,日益陷于平衡于低水平的困境,经费数额不断减少,对方案的质量产生了不利影响; - 28- ويسلط التقرير الأضواء على أن الشعب الفلسطيني ما زال حبيس وضع لا يمكن أن يعتمد في ظله على قدراته الذاتية للتنمية بسبب وجود بيئة معرقلة.
报告突出强调了下述事实,即巴勒斯坦人民仍然处于一种因恶劣环境而不能依赖其自身能力寻求发展的境地。 - 19- وفي عام 2009، أظهر اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة علامات تدل على انتعاش قوي من مستوى متدنٍ إلى حد لم يسبق له مثيل، ولكنه لا يزال حبيس مسار إنمائي مناوئ.
2009年,被占巴勒斯坦领土的经济显示出从历史低点小幅复苏的迹象,但仍然处在不利的发展道路上。 - ومع استمرار محاولات تكييف الهيكل الإنتاجي الفلسطيني المشوَّه لكي يتعامل مع القيود الناشئة عن التدابير الإسرائيلية المفروضة عليه، ثمة خطر جدي في أن يصبح الاقتصاد الفلسطيني حبيس مسار محدد يُلحِق به أضراراً طويلة المدى().
由于巴勒斯坦畸形生产结构不断适应以色列的限制措施,就存在着因发展方向上的依赖而造成长期损害的重大风险。 - ولكن توتر المشاعر الذي شهدناه في الأسابيع القليلة الماضية ينبع من مخزون دفين من سوء الظن والاستياء ظل حبيس الصدور لفترة طويلة قبل نشر الرسوم المسيئة لمشاعر المسلمين.
但是,过去几个星期中我们目睹的强烈情绪产生于一种根深蒂固的猜忌和仇恨,这种猜忌和仇恨在侮辱性漫画首次见报之前早就存在。 - وقد أدى هذا فعلياً إلى جعل الاقتصاد الفلسطيني حبيس التبعية لمسارٍ فرضته الهياكل والقيود القائمة وقد اكتسب طابعاً مؤسسياً في ظل الاحتلال من خلال توليد آثار استقطابية.
在体制化占领下,它通过增强 " 激化效应 " 将巴勒斯坦经济牢牢栓在 " 有害的依附道路 " 上。 - وأوضحوا أن السجن لم يقم بإبلاغهم بأن السيد موراليس تورنيل حبيس زنزانته بشكل دائم وأنه بلغ من الضعف ما يمنعه من الاتصال بهم وأنه في مرحلة متقدمة من مرض الإيدز وأنه مُعرَّض لخطر موت وشيك.
这是因为,监狱没有通知他们Morales Tornel先生被长久关押在监室中;他因过于虚弱不能给他们打电话;他已处于艾滋病的晚期,随时有死亡危险。