حبذ造句
例句与造句
- ولم يحظ إدراج فقرة ثانية جديدة بقدر يُعتد به من التأييد؛ فقد حبذ معظم الآراء الإبقاء على قائمة الفئات في صورة مرفق.
关于新增加一个第二段的提议没有得到很多支持;多数意见赞成以附件的形式保留类别清单。 - ومع ذلك، فقد حبذ بعض الممثلين تنقيح النص الأكثر تفصيلاً في الفقرة 20، والذي قد يسهل فهمها، حسبما قالوا، من الجمهور العام.
然而,一些代表赞成修订内容更为详细的第20段,他们说,第20段对大众来说更容易理解。 - وأضاف أنه في الاستفتاءات العامة الثلاثة التي أجريت بشأن هذه القضية، لم يحبذ شعب بورتوريكو الضم ولا الاستقلال، بل حبذ الاستقلال الذاتي.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。 - وأشار إلى أن اﻷمين العام نفسه قد حبذ هذا النهج، كما تشهد عليه إناطته مسؤوليات جديدة بمجلس الوصاية في إطار عملية اﻹصﻻح.
秘书长本人已表明赞同这种做法,这可从他赋予托管理事会以改革范围内的新职责这一事实上看出来。 - وأيد ممثل بيلاروس، بوصفه المشارك الآخر في تقديم الورقة، ما أوضحه ممثل الاتحاد الروسي فيما ورد أعلاه، كما حبذ اتباع نهج يتحاشى المجابهة في معالجة الأمر.
作为另一共同提案国,白俄罗斯代表支持俄罗斯联邦代表的上述发言,赞同以非对抗的办法处理该问题。 - فإذا حبذ عقد هذا المؤتمر ثلث الدول اﻷطراف على اﻷقل في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا اﻹخطار، عقده اﻷمين العام برعاية اﻷمم المتحدة.
如至少三分之一的缔约国在发出此种来文之日起4个月内赞成召开会议,秘书长应在联合国主持下召开此会议。 - وقال إن وفده قد حبذ منذ وقت طويل وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية والظواهر المتصلة بها، بحيث تركز هذه الاستراتيجية على جملة أمور من بينها تعزيز التشريعات الوطنية والدولية.
突尼斯代表团一直倡导制订打击跨国犯罪和有关现象的全球战略,把重点放在加强国家和国际立法上。 - فإذا حبذ ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة شهور من تاريخ هذا الإبلاغ، عقد هذا المؤتمر، عقده الأمين العام برعاية الأمم المتحدة.
如果在此类来文发出的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这一会议,秘书长应该在联合国的主持下召开会议。 - فإذا حبذ ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ هذا الإبلاغ، عقد هذا المؤتمر، عقده الأمين العام برعاية الأمم المتحدة.
如果在此类来文发出的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这一会议,秘书长应该在联合国的主持下召开会议。 - فإذا حبذ ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة شهور من تاريخ هذا الإبلاغ، عقد هذا المؤتمر، عقده الأمين العام برعاية الأمم المتحدة.
如果在此类通知发出之后的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这样的会议,秘书长应在联合国主持下召开会议。 - فإذا حبذ ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة شهور من تاريخ هذا الإبلاغ، عقد هذا المؤتمر، عقده الأمين العام برعاية الأمم المتحدة.
如果在此类通知发出之后的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这样的会议,秘书长应在联合国主持下召开会议。 - وكنت على استعداد للنظر في أي تاريخ بديل يقترحه السيد بابادوبولوس لبدء المفاوضات الشاملة، لكنه حبذ رفض فكرة الحدود الزمنية برمتها في إطار هذه العملية.
我愿意接受帕帕佐普洛斯先生可能建议的启动全面谈判的任何其他日期,但是他完全反对这个进程应该有任何时间限制。 - فإذا حبذ ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة شهور من تاريخ هذا الإبلاغ، عقد هذا المؤتمر، عقده الأمين العام برعاية الأمم المتحدة.
如果在此类通知发出之日后的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这样的会议,秘书长应在联合国主持下召开会议。 - فإذا حبذ عقد المؤتمر ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من ذلك الإبلاغ، فإن الأمين العام يعقد المؤتمر تحت رعاية الأمم المتحدة.
如果在此类通知发出之日后的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国主持下召开会议。 - فإذا حبذ عقد الاجتماع ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من ذلك الإبلاغ، فإن الأمين العام يعقد الاجتماع تحت رعاية الأمم المتحدة.
如果在此类通知发出之日后的四个月内,至少有三分之一的缔约国赞成召开这一会议,秘书长应在联合国主持下召开会议。