×

جيوسياسية造句

"جيوسياسية"的中文

例句与造句

  1. إلا أنها توجه عناية الدولة الطرف إلى الحاجة إلى تعزيز التدابير الوقائية عملاً بالبروتوكول الاختياري في الفترة المفضية إلى تحولات جيوسياسية كبيرة قد تشهدها المنطقة عام 2014.
    但委员会向缔约国强调指出,2014年该区域有可能发生重要地缘政治变化,在此之前有必要按照《任择议定书》加强预防措施。
  2. وينبغي أن تمثل الشعوب الأصلية في المحفل الدائم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن الذي يختلف بشكل أساسي عن مبدأ التقسيم إلى خمسة أقاليم جيوسياسية الذي اعتمدته الأمم المتحدة.
    应在适当考虑到地域平衡分配的原则的情况下派土着人民的代表参加常设论坛。 这项原则与联合国所采用的分五大地缘政治区域的原则大不相同。
  3. وحتى وقت قريب، لم تكن كيانات الأمم المتحدة تنسق في ما بينها مواقع المكاتب ونطاق تغطيتها بل كانت الهيئة الإدارية لكل من كيانات الأمم المتحدة هي التي تقرر ذلك، تنفيذا لولاية كل منها، ولاعتبارات جيوسياسية مخصصة.
    直到不久前,办事处地点及其负责区域一直未经各联合国实体协调,而是由每个联合国实体的理事会应对各自的任务和特别地缘政治考虑自行决定。
  4. وشدد على أن الأحداث الأخيرة التي عمت شمال أفريقيا والشرق الأوسط تمثل لحظة جيوسياسية حاسمة، ساعة صحوة وقف فيها المسلمون في جميع أنحاء العالم وقفة رجل واحد للمطالبة بالمساواة وحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    他强调说,最近横跨北非和中东地区的事件反映了一个地缘政治的决定性时刻、一个觉醒的时刻:世界各地的穆斯林站起来要求平等、人权、民主和法治。
  5. وبالإضافة إلى ذلك، شعر عديد من أفراد الفريق أنه رغم وجود قضايا ذات صلة بجميع الشعوب الأصلية بشكل واضح، هناك أيضا قضايا محددة خاصة بالشعوب الأصلية لبلدان الشمال وينبغي من ثم معالجتها بوصفها قضايا إقليمية أو جيوسياسية متميزة.
    此外,许多成员认为,虽然许多问题明显与所有土着民族有关,但北方土着民族有一些他们特定的问题,应作为特定的区域或地理-政治问题处理。
  6. ويجدر في مواجهة هذا الخطر الرهيب المسارعة إلى التخلي عن تحقيق أهداف جيوسياسية قومية بأي وسائل تأتت، بما في ذلك ما يجيز استخدام الإرهابيين أو الأصوليين أو المتعصبين القوميين أو الانفصاليين بمثابة أنصار مرحليين.
    面对这一可怕的威胁,迫切需要放弃为实现国家地缘政治目标而不择手段,包括容许在策略上将恐怖分子、宗教狂热分子、民主主义者或分裂主义者视为同路人。
  7. وأدان، ما وقع في هذا البلد من تنفيذ عملية عسكرية لإحداث تغيير في النظام، والتلاعب بالأمم المتحدة وفقا لمصالح جيوسياسية واقتصادية مما يشكل انتهاكا صارخا لقرار مجلس الأمن 1973 (2011).
    在该国家开展了一次军事行动,以图更换政权,根据地缘政治和经济利益操纵联合国,这公然违反了安全理事会第1973(2011)号决议,对此玻利瓦尔替代计划予以谴责。
  8. ويُنظر في جميع البيئات إلى الأقليات في سياق اعتبارات جيوسياسية تشمل نطاقاً أوسع واعتُبِرت أحياناً امتدادات لقوى أخرى، مثلاً، عندما تكون ثمة دولة يسهل التعرف على تماثلها من حيث التركيبة الإثنية.
    在所有情况下,人们都是从更广泛的地缘政治考虑的角度看待少数群体的,有时甚至把他们视为其他国家的延伸体,例如,一个具有类似族裔成分且显而易见有血缘关系的国家的延伸体。
  9. صحيح أنه من الممكن أن تتسبب أحوال جيوسياسية معينة في نشوء شواغل أمنية خطيرة، لكن هذه الأحوال ليست مبرراً لتطوير أسلحة الدمار الشامل، وتجاهل مبادئ ومعايير القانون الدولي وفقدان الاهتمام بإقامة علاقات دولية متمدنة.
    确实,具体的地理状况可能会引起强烈的安全关注,但是这些状况不能证明发展大规模毁灭性武器有理,不能证明无视国际法的原则和准则、不顾文明的国际关系行为而我行我素有理。
  10. وتركز جهودنا على المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية لمنطقتنا مثل مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة؛ والجوانب الإقليمية لعملية السلام في الشرق الأوسط؛ وكذلك وبناء على طلب الأمم المتحدة، مسائل جيوسياسية حساسة أخرى في المنطقة مثل البلقان.
    我们的工作重点是对我们区域具有战略性的问题,例如打击恐怖主义和有组织犯罪;中东和平进程的区域方面;以及应联合国的要求,该地区其他敏感性的地缘政治问题,如巴尔干问题。
  11. والخيار هو بين جورجيا المستعدة للترحيب بعودتهم ومنحهم كل أشكال الاعتراف الدستوري بهويتهم وحقوقهم، أو مستقبل مظلم يستخدمون فيه بوصفهم أدوات للدعاية، ويعانون فيه الخوف والفقر، ويشكلون فيه بيادق في لعبة جيوسياسية كبيرة.
    我们有两个选择,一是格鲁吉亚愿意以宪法对他们的身份和权利每次承认欢迎这些人回归;另一个是惨淡的未来,在那里,它们是宣传、恐惧和贫穷的对象,也是一场重大地缘政治游戏的人质。
  12. ويرجع ذلك جزئيا إلى زيادة عدد البعثات الموفدة استجابة لأحداث جيوسياسية طرأت مؤخرا، ولكنه يرجع أيضا إلى الاعتراف المتزايد بالدور الذي يمكن أن تؤديه الانتخابات في توطيد جهود بناء السلام وتوفير آليات بديلة لتسوية الخلافات يمكن أن تحل محل استخدام العنف.
    这种情况一部分是反映,为了回应最近发生的地缘政治事件,派遣的特派团数目日增,但也反映,人们日益认识到,选举可以发挥作用,巩固建设和平努力和提供可供选择的其他争端解决机制,可以代替诉诸暴力。
  13. وبقدر ما تخدم المساعدة الإنمائية الرسمية حتما أغراضا جيوسياسية إلى حد ما، فإنه لا بد من تعريف الأموال المستخدمة لأهداف جيوسياسية أو تجارية محضة تعريفا منفصلا لكيلا تُدفع على حساب تقديم المساعدة الإنمائية لبلدان عديدة في حاجة إليها لمواجهة تحديات التنمية الطويلة الأجل.
    尽管官方发展援助必然在一定程度上服务于地缘政治目的,但是纯粹用于地缘政治或者商业目的的资金应当单列,以便确保这些资金的支出不会影响向许多需要援助、以迎接长期发展挑战的国家提供发展援助。
  14. وبقدر ما تخدم المساعدة الإنمائية الرسمية حتما أغراضا جيوسياسية إلى حد ما، فإنه لا بد من تعريف الأموال المستخدمة لأهداف جيوسياسية أو تجارية محضة تعريفا منفصلا لكيلا تُدفع على حساب تقديم المساعدة الإنمائية لبلدان عديدة في حاجة إليها لمواجهة تحديات التنمية الطويلة الأجل.
    尽管官方发展援助必然在一定程度上服务于地缘政治目的,但是纯粹用于地缘政治或者商业目的的资金应当单列,以便确保这些资金的支出不会影响向许多需要援助、以迎接长期发展挑战的国家提供发展援助。
  15. وبما أنه لا يُنظر إليها على أنها تبحث عن بلوغ أهداف جيوسياسية أو إقليمية خاصة بها أو على أنها تستطيع استخدام أشكال من الضغوط القسرية، فإنه ربما يُنظر إليها على أنها أقل تهديدا للأطراف، وأنها من ثم أقدر على تهيئة أجواء من الثقة تُشعِر الأطراف بأن لها مطلق الحرية في اختبار أفكار وبناء علاقات.
    由于没有人认为它们是在追求自己的地缘政治或区域目标,也无法利用强制形式的影响力,当事方可能认为它们对自己的不那么构成威胁,因此更能创造信任的环境,使各方愿意尝试各种想法并建立关系。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "جيوستراتيجية"造句
  2. "جيوستراتيجي"造句
  3. "جيوس"造句
  4. "جيورجيا"造句
  5. "جيور"造句
  6. "جيوسيب"造句
  7. "جيوسيبي"造句
  8. "جيوش"造句
  9. "جيوش خاصة"造句
  10. "جيوف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.