جهات حكومية造句
例句与造句
- إطلاق شراكات حقيقية مع جهات حكومية ومؤسسات وطنية محلية وإقليمية وعالمية ذات علاقة بتشجيع نشر ثقافة حقوق الإنسان.
与旨在促进人权文化的政府机构和地方、国家、区域和国际机构建立真正的伙伴关系。 - وستكون هناك تقارير مفصلة عديدة عن جوانب الإصلاح في عام 2003، وبعضها سيتطلب موافقة جهات حكومية دولية.
2003年期间将提交关于改革各方面的许多详尽报告,其中有些将要求得到政府间认可。 - وأتيح للمقرر الخاص خلال زيارته أن يناقش الدستور الجديد في عدد من الاجتماعات المعقودة مع جهات حكومية وغير حكومية.
访问过程中,特别报告员有机会同政府人员和非政府人员举行了一些会议,讨论新宪法。 - وفي المقام الثاني، ترتكب انتهاكات حقوق الإنسان من قبل جهات حكومية فاعلة أو أفراد مرتبطين بالدولة أو سلطات شبه حكومية.
第二,侵犯人权罪由国家行为者或由与国家或似国家权力者有联系的个人犯下的罪行。 - وأخيراً، لم يكن واضحاً ما إذا كان صاحب البلاغ يخشى التعرض للتعذيب على أيدي جهات حكومية أو غير حكومية أو كلتيهما.
最后,不清楚申诉人害怕国家机构还是非国家机构的酷刑,抑或是对二者都心存戒惧。 - وساهم متطوعون من جهات حكومية وغير حكومية ومن أوساط الأعمال من مختلف أنحاء العالم في المساعدة للإغاثة والإنعاش من الكارثة اليابانية.
世界各地政府、商业界和非政府社群的志愿人士在日本灾害后提供了救灾和恢复援助。 - فالتهديدات والاعتداءات تصدر أيضاً عن جهات حكومية ومن بينها قوات الأمن وعن جهات غير حكومية ومن بينها المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية.
威胁和攻击也来自包括安全部队的国家行为者,以及包括恐怖组织和犯罪组织的非国家行为者。 - ويعد هذا تغييراً عما ورد في تقريري السابق، الذي عزي فيه ما يزيد عن خمسين في المائة من الحالات إلى جهات حكومية فاعلة.
这是自我前次报告以来的一个变化;在前次报告中,超过50%的案件归咎于国家行为体。 - وبالإضافة إلى ذلك، توجد أيضاً جهات حكومية أخرى مكلفة بعدة مهام من ضمنها تعزيز حقوق الفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال وكبار السن وذوي الإعاقة.
此外,还有其他一些政府机构也承担促进弱势群体,如妇女、儿童、老年人和残疾人权利的工作。 - ويصدق ذلك تماماً عندما تعمد الولاية إلى استباق نتيجة التحقيق أو عندما تقيِّد الولاية الطريقة التي يمكن أن تحقق بها اللجنة (كأن تحظر عليها التحقيق مع جهات حكومية فاعلة)().
在事先规定调查结果或者限制调查对象(例如,不准调查政府官员)的情况下,尤其如此。 - وقال إنه يجب على صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تجد، بالتعاون مع جهات حكومية دولية أخرى، الوسائل الكفيلة بتقديم مساعدة أوضح هدفا إلى الدول المعنية.
联合国的各项基金与计划署,同其他政府间机构合作,应找到向有关国家提供更有针对性的援助的手段。 - (د) وينبغي للسياسات الوطنية، مدعومة بالمساعدة المقدمة من جهات حكومية دولية، أن تيسّر حصول موردي خدمات السياحة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها وتوفير الربط الشبكي لهم؛
在包括贸发会议的支持在内的政府间援助下,国家政策应便利旅游业供应商的收购、联网和信通技术利用。 - بالإضافة إلى ذلك، أُقيمت أو تجددت العلاقات التعاونية مع جهات حكومية أخرى من بينها وزارة الشؤون الاجتماعية وقدامى المحاربين والشباب، ووحدة مكافحة الفساد، ووزارة البيئة.
此外,与政府其它部门建立或恢复了合作关系,包括社会福利、退伍军人和青年事务部、反腐败机构和环境部。 - كما ينص مشروع القانون التنظيمي لقطاع الخدمات الأمنية الخاصة في كينيا على أن تتولى هيئة مشتركة بين جهات حكومية تكون معنية بتنظيم الأمن الخاص مسؤولية تنظيم هذا القطاع.
肯尼亚的《私营保安业监管法案》也设想由私营保安监管局这一政府间机构负责私营保安业的监管工作。 - وشملت معظم الحوادث المرتكبة قيام جهات حكومية وغير حكومية على السواء بفرض قيود ذات صلة بأعمال عدائية فعلية ومضايقة العاملين في المجال الإنساني وتقييد التنقل داخل البلد.
大多数事件包括,国家和非国家行为体实施与现行敌对行动有关的限制、骚扰人道主义人员、限制境内行动。