جماح造句
例句与造句
- وتدعو الحاجة إلى بذل جهود قوية وعاجلة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة.
需要作出有力而紧急的努力,以遏制小武器的扩散。 - وأوصت المفوضية غامبيا باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكبح جماح ظاهرة الاتجار(59).
难民署建议冈比亚采取一切适当措施,遏止贩运现象。 - وهي عاجزة عن كبح جماح النمو السكاني لديها بسبب اﻻفتقار إلى الموارد الكافية.
反之,由于缺乏资源,它们也无法阻止人口的增加。 - ونعتبره الإطار الرئيسي المتعدد الأطراف لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
我们认为它是遏制小武器和轻武器扩散的关键多边框架。 - ويجب على الأمم أن تكبح جماح الحماس القائم وأن تترجمه إلى إجراءات ملموسة.
各国必须利用已有的热情,并将它转化成具体的行动。 - وقد أخذنا كل خطوة ممكنة لكي نتبادل المعلومات ونساعد في كبح جماح الإرهاب.
我们采取了一切必要措施分享资料和帮助制止恐怖行为。 - وتواصل ناميبيا أيضا دعم الجهود الرامية إلى كبح جماح صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
纳米比亚还继续支持控制公海的大型流网捕鱼。 - وبناء على ذلك يعني هذا التدبير حقا كبح جماح النمو الاقتصادي لإريتريا في المستقبل.
因此,此一措施就是要遏止厄立特里亚未来的经济增长。 - والمجتمع الدولي يترقب بلهفة متزايدة إيجاد تدابير ناجعة لكبح جماح هذا الاتجاه الخطير.
国际社会对于采取有效措施控制这种危险的趋势变得更加焦虑。 - وحكومة كازاخستان تتخذ نهجاً متعدد القطاعات لكبح جماح ذلك الوباء على المستوى الوطني.
哈萨克斯坦政府在国家范围内采取多部门办法遏制这种流行病。 - ويجب على الفلسطينيين كبح جماح الهجمات الإرهابية المتواصلة والتخلي عن العنف والإرهاب.
巴勒斯坦人必须停止无止无休的恐怖袭击,放弃暴力和恐怖行为。 - وأوضح أن القانون الجديد بشأن المنافسة ينبغي أن يتحول من كبح جماح الاحتكارات إلى النهوض بالمنافسة.
这份报告指出,新的竞争法应该从抑制垄断转向促进竞争。 - (ج) اتخاذ تدابير مناسبة في البلدان التي تفتقر إلى أموال التنمية لكبح جماح هروب رؤوس الأموال؛
在缺乏发展基金的国家中采取适当的措施,遏制资本外逃; - وتقدم الاتحاد الروسي، خلال السنوات الأخيرة، بعدد من المبادرات لكبح جماح هذا الخطر وتحييده.
近年以来,俄罗斯联邦发起若干倡议,要制止和抵消这一威胁。 - وفي هذا الصدد، كان من الضروري النهوض بالجهود الرامية إلى تعزيز التعاون من أجل كبح جماح هذه الآفة.
在这方面,必须促进致力加强合作,以便制止这个祸害。