ثني造句
例句与造句
- (أ) مساعدة مالية بهدف ثني الحائزين على الأسلحة بصورة غير قانونية؛
(a) 提供财政援助,以防止人们非法持有武器; - (أ) ثني الجماعات الساخطة عن اختيار الإرهاب تكتيكاً لتحقيق أهدافها؛
阻止反叛集团选择恐怖主义作为其实现目标的战术; - وتلي ذلك مناقشة للسياسات العامة التي تستهدف ثني اﻷغنياء عن استهﻻك السلع الكمالية.
在此之后讨论的是,用以劝阻富有者奢侈消费的政策。 - ويندد بالقبول المؤقت باعتباره نظاماً يرمي إلى ثني الأجانب عن البقاء في سويسرا.
他指责暂时接纳是一种不鼓励外国人留在瑞士的制度。 - ونظمت اجتماعات للعمل على ثني وسائط الإعلام عن تقديم صور مشوهة عن المرأة.
已经组织会议,帮助劝阻媒体不刊登被扭曲的妇女形象。 - لذلك فإن الميل إلى ثني الدول عن إبداء التحفظات يعود بنتائج عكسية وهو مدعاةٌ للقلق.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。 - بيد أنه ينبغي بكل تأكيد عدم ثني الدول عن إبداء اعتراضات متأخرة، بل على العكس من ذلك.
因此,正好相反,不宜阻止各国逾期提具反对。 - وفشلت هذه الحملة في ثني الحكومة وحزب فانمي لافالاس بأي شكل من الأشكال عن المضي فيها.
这场运动对政府和范米拉瓦拉斯未产生任何遏制作用。 - يوجد اهتمام خاص بإعلانات التوظيف لكفالة عدم ثني المرأة عن التقدم بطلب.
荷兰对招聘广告给予特别关注,以确保妇女在求职时不受歧视。 - ويجب ثني الجهات الفاعلة الخارجية أيضا عن دعم المفسدين بالأسلحة والأموال والملاذ الآمن.
必须说服外部行为体不向破坏者提供武器、金钱和庇护等支持。 - يجب عدم ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية محدَّدة تقتضي ذلك.
除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。 - لا يجوز ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية خاصة تقتضي ذلك.
除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。 - وتركزت جهود الترهيب التي يقوم بها المتمردون وحركة الطالبان على ثني الناس عن المشاركة في الانتخابات.
反叛分子和塔利班进行恫吓,重点在于遏阻选民参加选举。 - 2- يجب عدم ثني السجينات عن إرضاع أطفالهن ما لم تكن ثمة أسباب صحية محدَّدة تقتضي ذلك.
除非有具体健康原因,不应劝阻女性囚犯为其婴儿哺乳。 - وتضاف إلى ذلك استراتيجية أخرى تتمثل في ثني المصادر اﻷجنبية عن اﻹفراط في تقديم اﻷموال للمقترضين المحليين.
另一项战略是不鼓励国外来源向国内借贷者提供过多资金。