توحيد المقاييس造句
例句与造句
- (د) طلبت إلى الأمانة العامة أن تواصل عملها مع هيئات توحيد المقاييس والدول الأعضاء وأن تقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة في المستقبل.
(d) 请秘书处继续与标准化机构和会员国开展工作,并在今后向委员会提交报告。 - ومن بين أولى المسائل التي ركز عليها الفريق العامل، مكتب المدعي العام، ومعهد توحيد المقاييس والقياسات وبراءات الاختراع، والخدمات الصحية العامة.
其首批重点注视的机关为政府检察官办公室、标准化委员会、气象和专利、公共卫生局等。 - 60- وأشارت بعد ذلك إلى تعزيز القدرات الوطنية وقالت إنه من المهم دمج البنى التحتية في مجالات توحيد المقاييس والقياس والاختبار وتقييم مطابقة المواصفات.
关于加强国家能力,重要的是强化标准化、计量、检测与合格评定方面的基础设施。 - المنظمة الأوروبية للمواطنين البيئيين من أجل توحيد المقاييس
尼日尔三角洲妇女争取和平与发展运动 Objectif Sciences International OLPC基金会 - يتواصل التعاون الوثيق بين المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في مجال توحيد المقاييس في عملية التصنيع.
标准化组织和工发组织的密切合作,特别在工业化过程中的标准化方面的密切合作仍在继续。 - وسنحرص على احترام تعدد اللغات واستخدام اللغة الفرنسية في هيئات توحيد المقاييس مثل الرابطة الفرنسية لتوحيد المقاييس والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
我们将努力确保在法语标准协会、国际标准组织等订立标准的机构中尊重语言多样性和使用法语。 - وبغية تيسير إعداد خريطة تصحر مفيدة تقرر إجراء مشاورات للخبراء الهدف منها هو توحيد المقاييس والمؤشرات في منطقة آسيا.
为了便利制作一份有意义的荒漠化情况图,计划举行专家磋商会议,目的是在亚洲区域内统一基准和指标。 - وقد طورت السلسلة رقم 28000 لمنظمة توحيد المقاييس للمعايير المتصلة بتوفير الأمن في سلسلة الإمداد بدعم نشط من المنظمة البحرية الدولية.
标准化组织28 000标准系列涉及供应链方面的安全。 这一系列是在海事组织的积极支持下制订的。 - وقد راجعت الحسابات منظمة TÜV SAAR CERT، وهي منظمة ألمانية بارزة على الصعيد الدولي وذات سمعة لا تشوبها شائبة في مجال ممارسة توحيد المقاييس على الصعيد العالمي.
进行审计的机构是国际知名的德国TÜV SAAR CERT,它在标准化实践领域享誉世界。 - (ب) حث السلطات الوطنية التي تتولى توحيد المقاييس على مواصلة عملها المهم للغاية، وعلى عرض تجاربها في الدورات المقبلة، ولا سيما فيما يتعلق بجودة البيانات؛
(b) 促请各国标准化当局继续开展重要工作,并在今后届会上分享他们的经验,特别是在数据质量方面; - كما تواصل منظمة توحيد المقاييس واليونيدو العمل على نحو وثيق لتنفيذ حلقات تدريبية وحلقات عمل بشأن المعيار 22000 من معايير المنظمة المتعلق بالسلامة الغذائية
标准化组织与工发组织还继续密切合作,举办有关标准化组织22 000系列有关食品安全的培训班和讲习班。 - وفي هذا الصدد، أشار المتكلمون، ضمن جملة أمور، إلى عوائق من قبيل قلة الوعي والمعلومات، والمعلومات المنقوصة أو الجزئية، وتشتت الحوافز وعدام توحيد المقاييس والمعايير.
在这方面,发言者除其他外提到缺乏意识、信息缺乏或不足、鼓励办法相互矛盾以及缺乏共同的计量标准等障碍。 - ويشير الأمين العام أيضا إلى أن توحيد المقاييس باستخدام نظم تُستخدم على نطاق المنظمة حيثما أمكن، سيمثل وسيلة لتقديم الخدمات على نحو يتسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة.
秘书长还表示,标准化(尽可能利用各种全组织通用系统)将是以高成本效益和高效率方式提供服务的途径。 - ' 2` ضمان ديمقراطية ونزاهة واتساق آليات الحوكمة المتعددة الأطراف وهيئات توحيد المقاييس الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبالشبكات العالمية، ومشاركة البلدان النامية فيها مشاركة فعّالة؛
㈡ 确保多边治理机制以及信通技术和全球网络的标准化机构的民主、公正和连贯一致,并且让发展中国家有效参与; - وتهدف خطة العمل للبلدان النامية، وهي خطة خمسية مستمدة من تلك المشاورات، إلى زيادة مشاركة هذه البلدان في أنشطة توحيد المقاييس وتعزيز هياكلها الأساسية المتعلقة بتوحيد المقاييس.
由此产生的《针对发展中国家的五年计划》的目的是使这些国家更多地参加标准化活动,并加强其标准化基础设施。