توان造句
例句与造句
- ومن دواعي القلق الشديد لبلده أيضا صمت المجتمع الدولي إزاء عدد الأنشطة الإسرائيلية، وهي أعمال الحفر في الحرم الشريف داخل المسجد الأقصى والتوسع بلا توان في المستوطنات الموجودة وبناء مستوطنات جديدة وتشييد طرق التفافية ومواصلة بناء الجدار الفاصل.
它还对国际社会对以色列的很多活动保持沉默深表关切,比如在阿克萨清真寺内的谢里夫圣地进行挖掘,大肆扩建定居点,修建绕行道路及继续修建隔离墙。 - ويدعى بأن لينغ توان الذي يشتبه في أنه سارق دراجات نارية قد أقتيد الى مقر الشرطة العسكرية حيث ضرب وعذب بالتيار الكهربائي؛ ويدعى بأن شكوى قد قدمت بسبب تعرضه لسوء المعاملة، غير أن الشكوى لم تسفر عن أي نتيجة.
Leng Theuan,被怀疑盗窃机动自行车,据说被带到军警司令部,在那里,他据称被殴打并遭到电击;据说他因受虐待而提出控告,但没有人与理会他的控告。 - ونحن نوافق على أن التطورات والظروف الراهنة تقتضي منا أن نبادر بغير توان إلى بناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى التي تواجهنا، كما نلتزم بترجمة هذا التوافق بين الآراء إلى إجراءات عملية بما في ذلك التصدي للأسباب الجذرية الكامنة خلف تلك التهديدات والتحديات.
我们认为,当前事态发展和环境迫切要求我们就主要的威胁和挑战达成共识。 我们承诺把这种共识转变为具体行动,包括解决这些威胁和挑战的根本原因。 - وطالبت بضرورة العمل دون توان على التماس السُبل الكفيلة بالتصدّي للخسائر الجسيمة في الحياة المدنية ولانتهاكات حقوق الإنسان بالجمهورية العربية السورية حيث تفشل دولة بصورة سافرة في النهوض بالتزاماتها إزاء حماية شعبها، مؤكدة على أن المجتمع الدولي يجب أن يتخذ تدابير عادلة وفعّالة لحمايتهم.
必须迅速找到办法,解决阿拉伯叙利亚共和国大量平民丧生和人权遭到侵犯的情况。 当一国显示它无法落实它保护其人民的义务时,国际社会就必须迅速采取有效措施保护他们。 - ويدرك أعضاء المجلس إدراكا تاما أنه رغم أن المؤسسات المعنية في المنظومة، كانت تضطلع بقسط كبير من العمل على وضع المعايير المتعلقة بتنمية الموارد المائية في إطار من التنسيق التام المتبادل بينها على صعيد السياسة العامة، فإنه كثيرا ما يكون هناك، على الصعيد القطري، توان عن تنسيق أعمال الاستثمار والإدارة المتعلقة بالمياه.
行政首长协调会成员充分意识到联合国系统相关组织开展的与水资源发展有关的大部分工作在政策层次上都能够相互充分协调,但是,在国家一级上却经常不愿开展水资源投资和管理的协调。 - سوف تواصل المكسيك تعزيز الالتزام العالمي إزاء المعاهدة. ولهذه الغاية سوف تستمر في حث الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً، على أن تنضم إلى الاتفاقية بغير توان ودون قيد أو شرط، مع الامتناع عن اتخاذ التدابير التي يمكن أن تؤثر سلباً على الامتثال إزاء المعاهدة أو إزاء تنفيذها (الإجراء 23).
墨西哥将继续促进实现《不扩散核武器条约》的普遍性,为此,墨西哥将劝告那些尚未缔约的国家迅速无条件地加入进来,并且放弃采取可能对执行和落实《条约》产生不利影响的措施(行动23)。 - وعلاوة على ذلك، فإن التدريب ليس هدفا في حد ذاته ولكنه جزء لا يتجزأ من خطة استراتيجية لتطوير الموارد البشرية. وينبغي على المكتب أن يعد هذه الخطة. وينبغي العمل دون توان على أساس التوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق بشأن التقييم الشامل لبرامج التدريب وإتاحة النتائج.
55.此外,培训本身并不是目标,它只是人力资源发展的战略计划的一部分,人事厅应当拟定这样的计划,咨询委员会在其下次提出的关于对所有培训方案进行全盘评价的报告中的建议应当尽快付诸实施并公布其结果。
更多例句: 上一页