×

توافُق造句

"توافُق"的中文

例句与造句

  1. 35- وعن الاتجار والتهريب، أوصى المقرر الخاص المعني بالمهاجرين بأن تحرص الحكومة على توافُق مشروع القانون الجديد المتعلق بالاتجار بالمهاجرين وتهريبهم مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وبأن ينفَّذ بسرعة بعد إقراره.
    关于贩运和走私,移民问题特别报告员建议政府确保关于贩运和偷运移民的新法律草案符合国际人权标准,并在通过后迅速予以实施。
  2. ورغم توافُق جميع الجهات المعنية الإقليمية على أنه ينبغي لاتفاقات ليبرفيل أن تشكل الأساس لأي حل سياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال الخلافات سائدة حول كيفية المضي في تنفيذها.
    尽管所有区域利益攸关方都认为中非共和国的所有政治解决方案都应以《利伯维尔协定》为基础,但对如何着手执行该协定仍存在分歧。
  3. ومع أن الاجتماع فشل في تحقيق توافُق في الرأي على تعريف المرتزقة وعلى اتفاقية دولية محتملة، بُحثت نُهُجٌ بديلة يمكن أن تكون مفيدة لتعريف المرتزقة وما هي الخصائص التي تشكل الجندي المرتزق.
    尽管会议未能就雇佣军的定义及可能的国际公约达成协商一致意见,但他们讨论了其他办法,有可能对确定雇佣军构成要素的定义有助益。
  4. وضمان توافُق القوانين المتعلقة بمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج القسري مع التزامات مالي الدولية في مجال حقوق الإنسان، وتخصيص الموارد اللازمة، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي المتعدد الأطراف، لتنفيذ هذه القوانين تنفيذاً كاملاً (البرتغال)؛
    确保禁止残割女性生殖器和包办婚姻的法律符合其国际人权义务一致,分配资源,包括通过多边国际合作,以充分执行这类法律(葡萄牙);
  5. وأخيراً، قالت إن التعديلات المقترحة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، المشار إليها في الفقرة 18، لم تحصل حتى الآن على توافُق الآراء، وربما ينبغي حذف كلمة " المقترحة " .
    最后,第18段提及加强《核材料实物保护公约》的拟议修正案,由于到目前为止,还没有就此达成共识,所以应该删除 " 拟议 " 一词。
  6. مشاركة تقنيات توافُق نشاط مكافحة الإرهاب للوكالات الوطنية المختلفة للدول للزيادة في قدرتها وفاعليتها ولمراقبة وتعقب الإرهاب الداخلي وتهديد الإرهاب الخارجي، وكذلك مشاركة وسائل تنظيم التنسيق بين الوزارات وبين الوكالات لمكافحة الإرهاب على مستوى الحكومات الوطنية.
    分享协调各国各种国家机构反恐活动的技能,提高它们的协同作用和效率,监测和追踪国内的恐怖主义和国外的恐怖威胁。 分享部委或机构间组织协调的方法,在国民政府一级打击恐怖主义。
  7. وبينما يعترف بأن جميع الوفود يجب أن تُظهر مرونةً، بغية التوصُّل إلى توافُق آراء، يشعر بأن الفقرة 7 من مشروع الاستنتاجات لم تعكس قوة الشعور الذي أعربت عنه وفود كثيرة. وإن الوفد يؤيد الصياغة التي اقترحها ممثل كندا.
    虽然瑞典代表团承认为了达成共识,所有代表团都必须表现出灵活性,但它认为结论草案第7段没有反映出许多代表团所表达的观点的强烈程度,因此赞成采用加拿大代表所提议的措辞。
  8. واقترح المشاركون أيضاً أن يشجِّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على وضع سياسات للبيانات تتضمن إقامة بنية تحتية لقواعد البيانات المكانية، باعتبار ذلك وسيلة لتيسير تبادل البيانات والمعلومات بين الوكالات وكذلك حَفز المناقشات المتعلقة بمعايير البيانات على الصعيد الدولي من أجل التوصّل إلى توافُق عالمي في الآراء.
    与会者还建议,外层空间事务厅推动制定纳入空间数据库基础架构的数据政策,作为一个促进各机构当中分享数据和信息,并鼓励与国际数据标准相关的讨论,以达成全球共识的方法。
  9. واعتمدت منطقة الكاريبي خطة العمل للأطفال والمراهقين في مؤتمر القمة العاشر للبلدان الإيبيرية -الأمريكية في عام 2000. وما توافُق كينغستون، والبيانات التي أدلى بها زعماء الدول الكاريبية في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل سوى أدلة إضافية على التزام المنطقة تجاه الأطفال.
    加勒比区域在2000年举行的第十次伊比利亚-美洲首脑会议上通过了《儿童和青少年行动计划》,而《金斯敦共识》和加勒比各国领导人在儿童问题特别会议上所作的发言进一步证明了该区域对儿童问题的承诺。
  10. وطلب الممثِّل تسجيل موقف تلك الوفود بشأن مسألة عقوبة الإعدام وأكَّد أنَّه لا يوجد توافُق دولي في الآراء على إلغائها؛ وأنَّ القانون الدولي لا يمنعها، بما في ذلك اتفاقيات مراقبة المخدِّرات الثلاث؛ وأنَّ مسألة تطبيق عقوبة الإعدام هي شأن من شؤون العدالة الجنائية تقرِّره السلطات المختصَّة في كل دولة على حدة.
    该代表将这些代表团关于死刑问题的立场记录在案,并重申尚未就废除死刑达成国际共识;根据国际法,包括三项毒品管制公约,死刑并未禁止;适用死刑是由个别国家主管当局决定的刑事司法事项。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توافي"造句
  2. "توافى"造句
  3. "توافه"造句
  4. "توافقية"造句
  5. "توافق مع"造句
  6. "تواق"造句
  7. "تواكل"造句
  8. "توال"造句
  9. "توالا"造句
  10. "توالاتين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.