تواطؤ造句
例句与造句
- ويمكن أن يعتبر موظفو الشركات مسؤولين عن تواطؤ الشركات في ارتكاب جريمة().
公司雇员可能因公司共谋犯罪而承担责任。 - ويعد جريمة أيضاً أي تواطؤ أو مشاركة بأي شكل في مثل هذه الجريمة.
此外,合谋或参与这种罪行也属于犯罪。 - ولا بد من مساءلة الحكومات بشأن أي تواطؤ في ممارسة التمييز الجنساني.
对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府是问。 - وأبلغ في البعض من هذه الحالات عن تواطؤ عناصر الجماعات شبه العسكرية.
在其中一些案件中,据报告准军事部队参与了共谋。 - وفي بعض الحالات، أفيدَ عن تواطؤ مسؤولين روانديين في هذا التجنيد.
在有些情形下,卢旺达官员据称也共谋此项招募工作。 - وفي بعض الأحيان يكون من الواضح تواطؤ الحكومة أو على الأقل قبولها الضمني.
有时候,政府的纵容或至少是消极默许也很明显。 - ويستفيد بعض القراصنة أيضا من تواطؤ وحماية مسؤولين رفيعي المستوى في الحكومة.
有些海盗还得益于高级政府官员的串通舞弊和保护。 - 36- أثار المشاركون مسألة العناية الواجبة تجاه تواطؤ الشركات في انتهاكات حقوق الإنسان.
与会人员提出了在公司同谋侵犯人权时的尽责问题。 - وكانت السلطات تشتبه في تواطؤ السيد شاليو تراوري مع المتمردين.
当局怀疑Chalio Traoré先生是叛乱分子的同谋。 - تواطؤ حكومة رواندا المزعوم في تجنيد مناصرين للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
1. 关于卢旺达政府参与全国保卫人民大会征募活动的指控 - ويعـد تمويل الأعمال الإرهابية بمثابة تواطؤ في العمل الإرهابي أو مؤامرة لارتكاب عمل إرهابي.
资助恐怖主义行为相当于同谋或密谋进行恐怖主义行为。 - (3) عند تواطؤ عدة أشخاص في ارتكاب الفعل يكونون عرضة لنفس العقوبة التي ينص عليها القانون.
3) 如果有若干共犯参与,应按照法律给予同样惩罚。 - كما يُدّعى أن ضباط الشرطة عند إجراء التحقيقات يعملون في تواطؤ مع المسؤولين عن الاختفاء.
另据指称说,警察在进行调查时与造成失踪的人同谋行事。 - (و) تواطؤ الحكومة في عمليات الاغتيال التي ينفذها فاعلون غير حكوميين أو سكوت الحكومة على تلك العمليات.
(f) 政府对非国家行为者的杀人行为的同谋或默许。 - وأقسم بشرفي أنه لا يوجد أي تواطؤ بيني وبين مؤسسة مديروس التي أجهل وجودها وكذلك الاجتماع المذكور.
我直到参加上述会议的那一天才了解到这一组织的存在。