تهيأ造句
例句与造句
- فالحقول تهيأ قبل موسم الأمطار، وفي حال توقع حدوث فيضانات، تزرع الشتلات في المشاتل.
在雨季到来之前备耕田地,预计的洪水确实发生时向苗圃移植秧苗。 - فإذا ما تهيأ للموظف المناخ المناسب للعمل، استطاع أن يبرهن قدرته على بلوغ مستوى اﻻمتياز.
在一种有利于发展的气氛中,国际公务员制度将能显示出它的卓越性。 - ويتعين أن تهيأ للفتيات والنساء في كل مكان فرص متكافئة للحصول على التعليم وبيئة تعليمية آمنة.
必须为世界各地女孩和妇女提供平等接受教育的机会和安全的学习环境。 - وينبغي أن تهيأ الظروف ﻹنشاء آلية داخل اﻷمم المتحدة لرصد وتقييم مدى التزام الدول بالقانون الدولي.
完全可以在联合国内部建立一项机制监测和评估各国对国际法的遵行情况。 - وبالنسبة إلى الفتيات المطرودات من المدرسة، تهيأ لهن الظروف لاستكمال دراستهن، وتعقد الغرف الدراسية للأفراد، وتحوَّل الفتيات إلى الدراسة المسائية.
为被开除的女生完成学业创造条件,使她们有机会自学和上夜校。 - ومن اللازم، أخيرا، أن تهيأ الظروف الضرورية لعودة اللاجئين طواعية إلى بلدانهم، مع تزويدهم بسبل العيش الكريم.
最后还应当为难民自愿回国创造必要条件,给他们提供适足的生活必需品。 - وتتضمن التدريبات التي سوف تهيأ لموظفي بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة منظورات جنسانية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
联合国维持和平工作人员的培训将包括与性别有关的人权和人道主义法规定。 - " تهيأ للسجينات القاصرات نفس فرص التعليم والتدريب المهني المتاحة للسجناء القصر.
" 少年女性囚犯应能平等享有为少年男性囚犯提供的教育和职业培训。 - وذكرت الورقة أيضاً، في جملة أمور أخرى، أن الأماكن العامة لم تهيأ وأن معايير تيسير الوصول لم تحترم.
第一份联合材料还指出,除其他外,公共场所没有改建,不符合无障碍标准。 - علما بأن ترتيبات تقاسم التكاليف تهيأ عادة فيما يتعلق بقرض تحصل عليه الحكومة المعنية من مؤسسة اقراض متعددة الأطراف.
费用分担安排通常是与有关政府从一多边贷款机构取得的贷款相联系作出的。 - والحق في الصحة محفوف بالمخاطر إذا لم تهيأ توازن صحيح بين هذا الحق وحقوق الملكية الفكرية.
如果在健康权与国际知识产权之间没有建立正确的平衡,健康权就会处于危险之中。 - ولم تهيأ في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الظروف المناسبة التي تمكن سكانها من ممارسة حقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
非自治领土尚未形成适当条件,其居民还无法行使其不可剥夺的自决权。 - علما بأن ترتيبات التشارك في التكاليف تهيأ عادة فيما يتعلق بقرض تحصل عليه الحكومة المعنية من مؤسسة اقراض متعددة اﻷطراف .
分摊费用安排通常是与有关政府从一多边贷款机构取得的贷款相联系作出的。 - وسوف تهيأ الفرصة أمام المحاكم للبت فيما إذا كان التوازن الذي تم التوصل إليه بفضل برنامج المدافعين الخاصين يوفر الحماية الكافية لحقوق الأفراد.
法院有机会裁定受特别律师方案影响的平衡措施是否充分保护了个人权利。 - وبيـّن أن الميزانية العادية ظلت ثابتة تقريبا لعدة سنوات، ويعود الفضل في ذلك إلى ما أمكن تحقيقه من وفورات في التكلفة وما تهيأ من ظروف أسعار صرف مواتية.
由于节省费用和汇兑行情有利,近年来经常预算几乎一直保持不变。