تنافي造句
例句与造句
- بيد أن الدول يجب عليها ألا تتخذ إجراءات تنافي ذات المبادئ التي تعطيها المشروعية عن طريق سيادة القانون.
但是各国在采取措施时,不得违反通过法治给予国家合法性的那些原则。 - والمحاولات المستمرة لحرمان البورتوريكيين من المواطنة الأمريكية التامة تنافي مبادئ الديمقراطية، وهي يجب أن تتوقف.
继续拒绝赋予波多黎各人完全美国公民权的做法与民主原则背道而驰,必须停止。 - ووفقا للمبادرة، يمكن القيام بأعمال تنافي الأحكام الأساسية في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وتنتهك بشكل صارخ.
倡议可被援用来为显然违反《联合国海洋法公约》主要条款的行为提供授权。 - يحظر الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الطرد الشامل لمسوغات معينة تنافي مبدأ عدم التمييز.
《非洲人权和人民权利宪章》禁止用违反不歧视原则的某些理由来进行大规模驱逐。 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، لا يصرح بإبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
根据《公约》第二十八条第2款,不得提出与《公约》目的和宗旨抵触的保留。 - ويلاحظ وجود حالات تأخر في عقد المحاكمات تنافي القانون، الأمر الذي يتسبب في فترات طويلة من الاحتجاز المؤقت(44).
人们注意到审判往往推迟,超出法律规定的时限,造成了长期审前拘留。 44 - لقد أنشأنا بيئات مسمِّنة وطورنا نظماً غذائية تنافي في معظم الأحيان ولا تيسر الخيارات الأسلم صحياً().
我们创建了致胖环境,发展起往往不利于而不是促进作出更健康选择的食物体系。 - وتحدد الفقرات 8 إلى 11 من التعليق التحفظات التي ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنها تنافي العهد موضوعا وغرضا.
意见第8至11段列出人权委员会认为与《盟约》目的和宗旨相违背的保留。 - وإذ تعرب عن القلق في هذا الصدد لما يراه الفريق العامل من احتمال تنافي الممارسة لدى عدد من الدول مع أحكام اﻹعﻻن،
为此对工作组认为有若干国家的做法可能违背《宣言》这一点表示关切, - وبناء عليه، تعارض جامايكا استخدام التدابير القسرية اﻻنفرادية التي تنافي القانون الدولي والمساواة التامة بين الدول.
因此牙买加反对使用单方面胁迫性措施,因为这些措施违反国际法和各国主权平等原则。 - إن هذه التغييرات التي أدخلت على مشروع القرار بمبادرة من الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية تنافي جوهر هدف اللجنة ووﻻيتها.
根据美国的倡议对关岛问题决议所作的这些修改与该委员会的自身宗旨和使命相违背。 - (ب) الحرص على عدم تنافي تطبيق قانون الأحكام العرفية في آسيه في أي حال من الأحوال مع الحقوق المكفولة في اتفاقية حقوق الطفل؛
确保在亚齐特区实行的戒严令绝不违背《儿童权利公约》保障的各项权利; - وفي هذا السياق، تكفي الإشارة إلى أن العديد من الاعتراضات تستند إلى ما يُزعم من تنافي التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها.
在这方面,需要指出,各国以保留不符合条约的目的和宗旨为由提出许多反对。 - وللأسباب المذكورة آنفا، لا يعتقد المقرر الخاص أن الفقرة 3 من المادة 7 تنافي القانون الإنساني الدولي.
鉴于上述所有理由,特别报告员并不认为,草案第7条第3款与国际人道主义法有矛盾。 - ويبدو أن هذه الأفعال تنافي أحكام اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، ولا سيما المادة 53 منها().
这些行为显然违反了《关于战时保护平民之日内瓦公约》尤其是其第53条的规定。