×

تمحى造句

"تمحى"的中文

例句与造句

  1. إن أولى فقرات ميثاق الأمم المتحدة تشهد بالعلاقة التي لا تمحى بين المنظمة والمأساة المتفردة المتمثلة في الحرب العالمية الثانية.
    《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战惨绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。
  2. ولن يتسنى أبدا لأي برنامج لمحو الأمية الوصول إلى نتائج حاسمة إذا لم يتدرب الأشخاص الذين تمحى أميتهم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    如果扫盲对象没有学会使用信息通讯技术,那么任何扫盲项目都不可能继续取得具有说服力的成果。
  3. ولن تمحى الوصمة الاجتماعية والتهميش إلا بإجراء تغيير عام في السلوك، الأمر الذي يتطلب شن حملات توعية نشطة.
    只有在普遍改变态度之后,才能消除蒙受社会耻辱和患者处于社会边缘地位的现象,而态度的改变则要求积极开展宣传运动。
  4. فقد استغرق الأمر سنين لكي يستعيد الناجون من تلك الجرائم ضد البشرية القوة اللازمة لسرد قصصهم، وهي قصص منقوشة الآن بطريقة لا تمحى في ذاكرتنا الجماعية.
    这些危害人类罪的许多幸存者,经过多年后才有勇气道出自己的经历,这些经历现在已经不可磨灭地刻在我们的集体记忆中。
  5. وقد شعرنا، نحن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بشديد الحزن على وفاة واحد من الزعماء الأخلاقيين العظام في عصرنا، زعيم ترك بصمات لا تمحى على التاريخ البشري.
    拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。
  6. ووراء هذه الأرقام، فإن كل وفاة تمثل قصة حزينة لحياة بشرية تنتهي بشكل مفاجئ، فهذه أسرة تنعى عائلها الذي رحل عنها، أو كما يحدث في حالات كثيرة، فإن أسراً بكاملها تمحى من الوجود.
    在这些数字后面,每个人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。
  7. لعل واحدة من الصور الكثيرة التي لا تمحى من الذاكرة هي مشهد عدد من الناس العاديين على شاشات التلفزيون في اليومين الماضيين وهم يقولون في دهشتهم إن العالم قد تغير ولن يعود كما عهدناه.
    最近几天许多挥之不去的图象之一是,电视上许多普通老百姓正为世界似乎已经变了,并对此表示难以置信的画面。
  8. إن هذه النصوص المعيارية الجديدة تشير إلى مجالات تُنتهك فيها حقوق الأطفال انتهاكا وحشيا ومتعمدا، تاركة ندوبا لا تمحى على أبدانهم وأذهانهم وأرواحهم، في أدق أماكن عوالمهم الفردية.
    这些新的规范性文件涉及儿童权利现在被残暴、蓄意践踏的领域,给儿童身心和精神,在他们内心世界最秘密处留下难以消除的伤痕。
  9. إن تَمَكُن السكان الذين تمحى أميتهم من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يساعدهم في القيام بأبحاث، وزيادة قدرتهم على المشاركة والإسهام بنشاط وبشكل له مغزاه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لكوكبنا.
    扫盲人口掌握的信息通讯技术使其能够开展研究,提高其自身能力,使其能够积极有效地参与全球的社会经济发展,并为此做出贡献。
  10. الذي كافح من أجله - سيظل منقوشا بطريقة لا تمحى في صفحات تاريخ ساموا.
    在他的国家获得独立 -- -- 他曾为之奋斗 -- -- 之后最初无疑是痛苦的时期,马列托亚国王作为国父在维护国家的稳定方面发挥的关键作用,将不可磨灭地载入萨摩亚历史史册。
  11. وتوجد بالطبع الحجة القديمة التي تتمثل في أنه ﻻ مفر من وجود اﻷسلحة النووية نظراً إلى أن معرفة كيفية صنعها ﻻ يمكن أن تمحى، ولكن ﻻ يمكن أيضاً أن تمحى هذه المعرفة فيما يتعلق بذلك في حاﻻت اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وأنواع الﻻزر المسبب للعمى أو اﻷلغام البرية.
    当然,还有一种陈词滥调是,一旦知道如何制造核武器,这一知识就不可能消失,所以核武器是不可避免的。
  12. والمؤتمر الإقليمي الأول لمنطقة البحر الأبيض المتوسط سيوفر منبراً لحوارات مفتوحة وصريحة بين ممثلي المنطقة وفيما بينهم، على أمل أن يترك المؤتمر علامة لا تمحى في عملية الحوار بين الثقافات في إطار التحالف.
    首届地中海区域会议将为地中海地区的代表之间进行公开、坦率的交流提供平台,希望会议将在联盟的文化间对话进程中留下不可磨灭的印记。
  13. بيد أنه على الرغم مما أحرز من تقدم، يظل فرار ملاديتش وكارادجيتش وغوتيفينا وصمة لا تمحى في العمل التاريخي للمحكمة، ويستخدم لتقويض أواصر التعاون الناجح بخلاف ذلك مع السلطات الوطنية.
    然而,尽管取得这项进展,但是姆拉迪奇、卡拉季奇和约特维纳继续逃亡在外仍是国际法庭历史性工作的一个污点并且破坏了它与国家当局原可成功的合作。
  14. وعلى الصعيد العالمي، يوجد زهاء 75 مليون شاب عاطل عن العمل، وتتزايد نسبة الشباب الذين ليست لديهم فرص عمل أو تعليم أو تدريب في معظم البلدان، ويهدد ذلك بتقويض أسس المجتمعات وترك آثار لا تمحى على أجيال بأكملها.
    全球有7 500万青年失业,大多数国家不在就业、受教育或培训的青年所占比例都在增加,有可能造成社会崩溃,给整个世代留下伤疤。
  15. وتجدر الإشارة إلى أن العفو العام في القانون التونسي تمحى به الجريمة مع العقاب المحكوم به، بحيث تصبح الأفعال موضوع العفو كأن لم تكن (الفصلين 376 و377 من مجلة الإجراءات الجزائية).
    值得指出的是,根据突尼斯法律,大赦同时取消了罪行和判决,并且采取行动,并采取行动使大赦对象感到根本没有受到起诉一样(《刑事诉讼法》第376、377条)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تمحور"造句
  2. "تمحق"造句
  3. "تمحص"造句
  4. "تمح"造句
  5. "تمجيد"造句
  6. "تمحي"造句
  7. "تمحيص"造句
  8. "تمخض"造句
  9. "تمد"造句
  10. "تمدح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.