تمتيع造句
例句与造句
- تعمل كتابة الدولة المكلفة بالأشخاص المعاقين حاليا على مراجعة النصوص التشريعية والتنظيمية الخاصة بهذه الفئة، بهدف تطويرها، وفي اتجاه تمتيع المرأة المعاقة والتي تتكفل بالطفل المعاق بجميع الحقوق والتسهيلات التي ستساعدها في التغلب على الصعاب التي تطرحها الإعاقة.
残疾人事务国务办公室目前正加大力度审查有关这一阶层的立法和组织条款,以便发展和完善这些条款、让担负养育残疾儿童的残疾妇女享受一切权利和便利,帮助她们战胜残疾给她们带来的困难。 - وقال إنه إذا أخذنا في الاعتبار، على سبيل المثال، أن توفير ظروف عمل جيدة أمر حاسم لنجاح قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك، فإنه لا يفهم عدم تمتيع الموظفين المحليين ببدل المشقة الذي يتلقاه الموظفون الدوليون، لا سيما وأن الفئتين تتمتعان بنفس الامتيازات والحصانات.
例如,考虑到提供良好工作条件对脱离接触观察员部队取得成功至关重要,他无法理解当地工作人员为什么不能领取国际工作人员领取的艰苦条件津贴,特别是因为两者都享有同样的特权与豁免权。 - 52- ورأت ممثلة سويسرا أنه قد يكون من المناسب عدم الاكتفاء من الآن فصاعداً بالحفاظ على مكتسبات السنوات العشر الأخيرة من تنفيذ البروتوكول بل مواصلة تطويرها بالتفكير في إمكانيات جديدة للحفاظ على البروتوكول الثاني المعدل باعتباره صكاً حياً ودينامياً وبالتالي تمتيع السكان المدنيين بالضمانات التي يمنحها لهم البروتوكول.
瑞士代表认为,目前不仅应该巩固近十年来在实施议定书方面取得的成果,还应考虑维持经修正后的第二号议定书作为具有活力的文书的各种可能性,继续寻求开发成果,以便平民能够享有议定书为他们提供的保障。 - وينبغي التذكير أيضاً بأنه من أجل تمتيع الأفراد بأفضل معيار لحماية حقوق الإنسان، تنص المادة 5(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على أن إجراءات تقييد الحقوق أو عدم التقيد بها بموجب العهد لا يجوز استخدامها لتبرير فرض أي قيود على حقوق الإنسان أو إجراءات لعدم التقيد بها لا تجيزها الصكوك أو القوانين الدولية الأخرى الواجبة التطبيق.
还应该忆及,为了给予个人以最有利的人权保护标准,《公民权利和政治权利国际公约》第五条第二款规定,不得用《公约》规定的限制或克减来证明其他适用国际文书或法律之下不容许的限制或克减人权行为的合理性。
更多例句: 上一页