تماشي造句
例句与造句
- ويجب أن يتم تكييف هذه الجهود بحيث تماشي الظروف الوطنية والمحلية الخاصة.
应当对这些工作量体裁衣,使其适应国家和地方的具体情况。 - ويطلب الممثل الخاص إلى البرلمان أن يكفل تماشي جميع هذه التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
特别代表要求议会确保所有立法都符合国际人权标准。 - ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
㈢ 建设和平基金的活动符合建设和平委员会确定的优先任务 - ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
㈣ 建设和平基金的活动符合建设和平委员会确定的优先事项 - ويجب على كل منظمة أن تضمن تماشي مشاريعها واتفاقات تقاسم التكاليف مع تلك الأحكام.
每个组织都必须确保其项目和费用分担协议符合这一政策。 - وستتابع البعثة عن كثب هذه العملية للتأكد من مدى تماشي الإصلاح مع اتفاقات السلام.
核查团将继续密切注意该进程,以确保改革符合协定的规定。 - كما أوصت الحكومة بالتشاور مع مغايري الهوية لكفالة تماشي القانون الجديد مع احتياجاتهم.
它还建议政府与变性人进行协商,以确保新法符合他们的需要。 - 147-125- ضمان تماشي ظروف احتجاز السجناء الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام مع المعايير الدولية (هنغاريا)؛
125. 确保拘禁死刑犯的条件符合国际标准(匈牙利); - وتهدف هذه المبادرات إلى كفالة تماشي الالتزامات السياسية بشأن المساواة بين الجنسين مع تخصيص الموارد.
这些倡议旨在确保两性平等的政策承诺获得相应的资源分配。 - تماشي عملية تخصيص الموارد مع النتائج الواردة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وتتبعها وفقا لهذه النتائج
按照2008-2011年战略计划的成果分配和跟踪资源 - ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
㈢ 建设和平基金的各项活动符合建设和平委员会确定的优先事项 - تماشي جميع سبل الحصول على الموارد الوراثية مع اتفاقية التنوع البيولوجي والأحكام ذات الصلة بها
对遗传资源的一切获取均符合《生物多样性公约》及其相关条款 - وثمة مسألة ذات صلة تتمثل في كيفية تماشي هذه الآليات القائمة مع توصيات التقرير.
一个相关的问题将是,如何使这些现有机制与报告的建议相一致。 - (ج) ضمان تماشي القوانين العسكرية والكتيبات الإرشادية وغير ذلك من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول الاختياري.
确保军法、军事手册和其他军令均符合《任择议定书》条款。 - مدى تماشي القوانين الوطنية في حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات مع المعايير الدولية
国内法在多大程度上按国际标准保护妇女和女孩的人权责任:会员国