تلاقي造句
例句与造句
- ولذا فإن ثمة خطورة أن تلاقي مشاريع المواد المصير نفسه.
因此这些条款草案也可能面临同样的命运。 - 7- أظهرت المناقشات قدراً من تلاقي الأفكار بشأن عدد من المفاهيم.
讨论反映出对一些概念的想法逐步靠拢。 - "أن تكافح في معركة صعبة أن تلاقي عدواً لا تثبط عزيمته"
"与逆境不屈抗争 以无畏的气势面对敌人" - وأشار إلى ضرورة تلاقي الآراء لإنجاح التصرف على نطاق متعدد الأطراف.
意见必须趋于一致多边方式才能发挥作用。 - فأولاً، تلاقي شعوب أصلية عديدة صعوبات في وصولها الفعلي إلى المؤسسات المدرسية.
第一,许多土着民众难以进入学术机构。 - "أن تكافح في معركة صعبة أن تلاقي عدواً لا تثبط عزيمته"
"与逆境不屈地抗争 以无畏的气势面对敌人" - ولذلك لن تُدرس سوى الأحكام المتصلة بمسألة تلاقي العرقي بالديني.
因而,我们仅审查那些种族和宗教重叠的条款。 - إذ تلاقي المحكمة تعاونا شديدا من عدة دول أفريقية ودول أخرى.
该法庭获得许多非洲国家和其他国家的大力合作。 - فتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة في المناطق الجبلية يقيم الدليل بصورة واضحة على تلاقي أهداف السنتين.
促进山区可持续经济发展是一个明显的交叉点。 - وليس هناك هيئة أفضل من الأمم المتحدة لضمان تلاقي العالم حول أهداف مشتركة.
促使全球达成共同目标最合适的机构,非联合国莫属。 - فعملية تلاقي الأدلة ومقابلة الإفادات واستعراضها بشكل متأنٍ تستغرق وقتا.
证据的集中和仔细相互核对过程以及对证词的审查都需要时间。 - وكما قال رابندرناث طاغور إن الأرض تلاقي الإساءة والتحقير بالزهور والثمار.
即便如此,哪怕是在大地母亲极度痛苦之时,她仍宽宏大量。 - ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الرأي القائل بأنه ينبغي في النهاية تلاقي العمليتين على مستوى هذه الجمعية العامة.
欧盟认为,这两项进程最终应在本届大会会合。 - بمقاهي باريس في القرن الثامن عشر، كان بمقدورك أن تلاقي صنفًا جديدًا من الفلاسفة
在18世纪巴黎的咖啡屋里, 会遇到一种新型的哲学家。 - 149- يشكل التبشير أيضاً نقطة تلاقي بين الكنيسة الكاثوليكية وسائر الطوائف الدينية الأخرى.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。