×

تلاشى造句

"تلاشى"的中文

例句与造句

  1. ومن الممكن أن نوعا إضافيا من الأنواع قد تلاشى إلى الأبد من كوكبنا.
    甚至会又有一个物种从我们这个星球上永远消失。
  2. وفي السنوات الأخيرة، تلاشى تدريجيا التوتر المتصور بين العدالة والمصالحة.
    近年来,司法与和解之间感觉到的紧张关系已逐渐消散。
  3. وقد شعرت بأن ذلك قد تلاشى ولكن هذا لم يعد مهم لقد كنت غبيا
    现在这种感觉渐渐没了 不过没关系 我做的事儿很蠢
  4. عملت بجدّ لبناء مستقبل مستقبل قد تلاشى الآن
    我努力想创造一个不一样的未来... - 现在一切都化为乌有了
  5. فقد تلاشى التفاؤل الذي رافق عملية وضع الأهداف الإنمائية للألفية منذ 16 سنة.
    16年前在制定千年发展目标时弥漫的乐观情绪已然消散。
  6. وما استغرق بناؤه عدة أجيال تلاشى فجأة وسنحتاج إلى سنوات عدة لنتعافى من نتائجه.
    几代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力不能恢复。
  7. لقد تلاشى يقين البارحة وانهالت المسائل الأمنية وكثرت التهديدات والتحديات.
    对安全的观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变的状态。
  8. بيد أن هذا التوتر المُفترض بين العدالة والسلام تلاشى تدريجياً في السنوات الأخيرة.
    然而,近年来,正义与和平之间这种假设的紧张关系已逐渐消融。
  9. حبهم تلاشى و قاد الى طلاقهم, بعدها كنت ارى ابي كل عطلة اسبوع و اخرى
    自由性爱根本是狗屁 害我爸妈两三下就离婚了 所以我两周见我爸一次
  10. واليوم، بعد أن تلاشى الخطر الوشيك، تقع على المجتمع الدولي مسؤولية المساعدة في إعادة بناء ليبيا.
    如今,既然眼前的危险正在减退,国际社会有责任帮助利比亚重建。
  11. فالتمييز العنصري تلاشى على نحو أسرع من التمييز بين الجنسين، وذلك بصفة خاصة لأنه أشد بكثير وقت الثورة.
    种族歧视减少得比性别歧视快,根本原因在于在革命时期这个问题尖锐得多。
  12. وبينما تقع المسؤولية الأساسية على الدول، فقد تلاشى مغزى هذه المسؤولية دون حيز للسياسات.
    尽管主要的责任确实在于国家,但是如果没有设置政策的空间,这种提法就毫无意义。
  13. وينطبق الشيء نفسه على فريق المساءلة الذي تلاشى أعضاؤه عن طريق التناقص الطبيعي دون إحلال.
    问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
  14. غير أن هذا الأمل تلاشى خلال العام رغم الجهود الدؤوبة التي بذلتها الرئاسات المتعاقبة.
    然而,尽管裁军谈判会议续任主席国作出了认真努力,这一期望在过去一年中渐渐消失了。
  15. (ج) تلاشى إلى حد كبير دور الإدارة في إنشاء ودعم الأفرقة وانفرد ممثلو الموظفين بعملية تعيين الأعضاء؛
    (c) 建立和支助该小组方面的管理作用大都消失,只由工作人员代表处理指定成员事宜;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تلازم"造句
  2. "تلاحم"造句
  3. "تلاحق"造句
  4. "تلابيب"造句
  5. "تلاؤم"造句
  6. "تلاشي"造句
  7. "تلاشٍ"造句
  8. "تلاصق"造句
  9. "تلاطف"造句
  10. "تلاطم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.