تفهّم造句
例句与造句
- وقد ركّزت هذه الحملة على التوعية بالمخاطر وزيادة تفهّم أحوال المرضى المصابين بالإيدز والإحساس بها.
宣传运动强调危险意识和提高敏感性以及对艾滋病患者的理解。 - وقد كان يستهدف تمكين المؤمنين من الإلمام بالقراءة، إلى جانب تفهّم ومدْح الرب بلغاتهم الأصلية.
扫盲的目的是使信徒学会念、听懂和以他们自己的语言赞美主。 - وأشار إلى أن قطاع الأعمال تفهّم مكافحة الفساد والمسائل البيئية، لكنه يجد صعوبة في تفهّم حقوق الإنسان.
他指出,公司了解反腐败和环境问题,但认为人权问题比较困难。 - وأشار إلى أن قطاع الأعمال تفهّم مكافحة الفساد والمسائل البيئية، لكنه يجد صعوبة في تفهّم حقوق الإنسان.
他指出,公司了解反腐败和环境问题,但认为人权问题比较困难。 - 118- أفادت إندونيسيا بتزايد تفهّم الجمهور لآثار استخدام الطاقة على المجتمع والاقتصاد والبيئة.
印度尼西亚报告,公众对能源使用给社会、经济和环境带来的影响更加了解。 - وتم تنظيم 3 حلقات عمل لزيادة تفهّم سياسات العدالة الاجتماعية من خلال إدماج الشباب في عملية التنمية.
举办了三场讲习班,以提高对将青年融入发展进程的社会平等政策的认识。 - وقد اُضطلع بالجانب الأعظم من هذا النشاط في البلدان المتقدمة النمو، بينما لا يزال تفهّم المشكلة ضعيفا في المناطق الأخرى.
大部分工作是在发达国家进行的,其他地方对该问题的理解还很贫乏。 - وهذا المجلس يتيح للنساء أن يجتمعن لزيادة تفهّم مشاكلهن المشتركة ولتشجيع المساواة بين الجنسين.
它有利于妇女相聚在一起,以便更好地了解她们的共同问题,促进两性之间的平等。 - لذلك، فإنه من الضروري تفهّم الصلة التي تربط بين الهجرة واللجوء على نحو أفضل ووضع سياسات ووسائل عملية فعالة.
必须要更好地了解移徙与庇护之间的关系,制定更有效的政策和行动对策。 - وكانت هذه الأنشطة مفيدة في إيجاد تفهّم أفضل للمقترحات المقدمة حتى الآن في إطار الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
这类活动对于更好地理解在贸易与环境届会委员会上迄今提出的建议很有帮助。 - وعلى الرغم من ذلك، تمّ التوصل إلى تفهّم مشترك بكفالة أن يكون مشروع القرار من الناحية الأساسية وثيقة محايدة الموقف.
不过,各方达成了共同立场,确保决议草案从根本上成为一份地位中立的文件。 - وكانت هذه الأنشطة مفيدة في إيجاد تفهّم أفضل للمقترحات المقدمة حتى الآن في إطار اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية؛
这些活动有助于进一步了解目前在世贸组织贸易和环境委员会上提出的建议; - وقال إن فريق الخبراء آلية غير رسمية قيّمة وقد بذل جهودا كبيرة لتحسين تفهّم آثار الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
专家组是一个宝贵的非正式机制,已经作出了巨大的努力,提高对简易爆炸装置之影响的理解。 - 19- يجب أن يتوفر لدى المسهّلين تفهّم جيد للثقافات والمجتمعات المحلية، وأن يتلقوا، حسب الاقتضاء، تدريبا أوليا قبل الاضطلاع بواجبات التسهيل.
19.调解人应十分了解当地文化和社区的情况,并酌情在担负调解职责之前得到初步培训。 - وقد تمكَّنت دائرة إدارة المؤتمرات حتى الآن، بالتعاون مع الأمانات الفنيّة وبفضل تفهّم الدول الأعضاء، من تلبية جميع الاحتياجات من الوثائق.
在各实务秘书处的配合下,加上会员国的理解,迄今为止,会议管理处设法满足了文件要求。