×

تغاضي造句

"تغاضي"的中文

例句与造句

  1. )و( يعتبر الطعن مرفوضا إذا لم تراع الحدود الزمنية المبينة في الفقرة )أ( أعلاه أو تغاضي الفريق المشكل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية.
    (f) 除非按(a)款规定的时限提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  2. (و) يعتبر الطعن غير مقبول إلا إذا روعيت الحدود الزمنية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه أو تغاضي الفريق المشكل للنظر في الطعن عن هذه الحدود لظروف استثنائية.
    (f) 除非在(a)款规定的时限内提出申诉,或在特殊情况下,经专为此项申请而指派的小组免除此种时限,否则不应受理。
  3. وقال إنه فيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن في هذا الموضوع، فمن الممكن الوصول إلى صيغة مرضية بضمان عدم تغاضي مجلس اﻷمن عن عدوان واضح وصريح ﻷسباب سياسية.
    关于安全理事会在这方面的作用问题,可以找到一种令人满意的办法,即确保安全理事会不忽视任何出于政治理由的公然的侵略行为。
  4. ورأت المحكمة أن تغاضي المشتري عن تأخر الشحنات الثﻻث اﻷولى هو بمثابة اتاحة " فترة اضافية " للبائع وفقا للمادة ٧٤ من اتفاقية البيع.
    法院认定,根据《销售公约》第47条,买方容忍迟交最初的三批货相当于给予卖方 " 额外期限 " 。
  5. وقال إن النص المقترح في البداية قد ركّز على الأعمال الفظيعة للغاية المتمثلة في تغاضي إحدى الدول عن استخدام الاغتصاب الجماعي بطريقة منهجية من قِبَل قواتها أو الميليشيات التي تنوب عنها بغية تحقيق أهدافها العسكرية أو السياسية.
    最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统的大规模强奸行为。
  6. وتشير المادة 228 كذلك إلى حالات " تغاضي دولة العَلم تكرارا عن الوفاء بالتزامها بتنفيذ القواعد والمعايير الدولية المنطبقة تنفيذا فعالا فيما يتصل بالانتهاكات المرتكبة من قبل سفنها " .
    第二二八条提及船旗国 " 一再不顾其对本国船只的违反行为有效地执行国际规则和标准的义务 " 的情形。
  7. وغالبا ما يفضي الضغط الذي يلازم تلبية الاحتياجات الأساسية، وصعوبة فهم تعقيدات الصراع إلى تغاضي الجهات الفاعلة الخارجية عن أبعاد التكامل الاجتماعي في الوقت الذي تركز فيه على الخدمات الفنية والمواد الاستهلاكية الفنية.
    由于受到满足生存需要的压力,并且难以理解冲突的复杂性,外部行动者常常忽视社会融合的层面,而把注意力集中于技术性的服务和粮食供应。
  8. 135- وأعربت جورجيا عن قلقها إزاء تغاضي روسيا المتعمد وتقاعسها المنهجي، بوصفها سلطة محتلة للأقاليم الجورجية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي، عن الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. وقدمت جورجيا توصيات.
    格鲁吉亚关注的是,俄罗斯作为格鲁吉亚阿布哈兹地区和茨欣瓦利地区的占领国,蓄意无视和系统性不遵守其在国际人道主义法和人权法下的义务。
  9. وارتكبت سلسلة خروق للقانون الإنساني الدولي إضافة إلى انتهاكات حقوق الإنسان بسبب تغاضي موظفي الدولة، رغم أن عدد الانتهاكات قل مقارنة بالسنوات السابقة.
    由于这些准军事集团与公务员串通勾结形成的局面,尽管暴力行为记录比前几年有所减少,然而,这些军事集团应为严重违反国际人道主义法以及侵犯人权的行为承担责任。
  10. تعيد تأكيد أن تغاضي السلطات العامة بأي شكل من الأشكال عن الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة بدافع من العنصرية وكراهية الأجانب يسهم في إضعاف سيادة القانون والديمقراطية ويشجع عادة على تكرار ارتكاب أفعال من هذا القبيل؛
    重申公共管理当局对以种族主义和仇外心态为动机的犯罪行为给予任何形式的纵容,都会促成削弱法治和民主,并可能鼓励此类犯罪一再发生;
  11. ويشكل تغاضي الحكومة الإسرائيلية عن هذه الأفعال دلالة واضحة على أنها تتقبل محاولات تغيير الطابع الإسلامي للحرم الشريف وهويته، وهو أمر ليس من شأنه إلا أن يشجع المزيد من التطرف والتوتر الإقليمي.
    以色列政府对这些行为洋洋自得,这显然表明以色列政府纵容改变尊贵禁地的伊斯兰性质和特征的企图,此事只会煽动更多的极端主义,加剧地区紧张局势。
  12. مع فائق احترامي لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أعرب عن خيبة أمل حكومتي إزاء تغاضي المجتمع الدولي عن إثيوبيا، مما يشجعها على التمادي في مغامرات عسكرية خطرة ووخيمة العواقب.
    谨向阁下和安全理事会成员致以最崇高的敬意,并表示我国政府对国际社会不予惩罚深为失望,这是在鼓励埃塞俄比亚肆意进行具有严重后果的危险军事冒险活动。
  13. ويؤكد الفريق العامل أن تغاضي السياسات الحكومية عن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب يعد انتهاكاً لحقوق الإنسان، وقد يعرض للخطر العلاقات الودية بين الشعوب والتعاون بين الأمم والسلام والأمن الدوليين.
    工作组重申,政府的政策,如果容忍种族主义、种族歧视、仇外和相关的不容忍,则侵犯人权,可能危及民族间的友好关系、国家间的合作以及国际和平与安全。
  14. وهذه الأعمال، التي تجري في سياق من تغاضي المسؤولين الرسميين بل وفي ظل دعمهم، قد أذكت الفُرقة الدولية، فضلا عن وصمها لذكرى البلدان ضحية الفاشية والإبادة الجماعية، كما أنها قد حالت دون تهيئة بيئة من التسامح فيما بين الشباب.
    这种行为得到公共官员的纵容默许甚至是支持,引发国际纷争,使法西斯主义和大屠杀的无数受害者的记忆蒙羞,破坏了在青年人中建立容忍环境的努力。
  15. وتشير الجمهورية العربية السورية، من جهة أخرى، إلى أن تغاضي المجتمع الدولي عن ممارسات إسرائيل غير المشروعة وعن انتهاكاتها المستمرة لقرارات مجلس الأمن هو الذي يشجعها على مثل هذا الإجراء الذي يمثل تحديا جديدا لمصداقية منظمة الأمم المتحدة وتحديا لقراراتها الواجبة الامتثال.
    阿拉伯叙利亚共和国强调指出,国际社会无视以色列继续违反安理会决议的非法行为,就鼓励了以色列再度挑战联合国的公信力及其决议的约束力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تغاضى"造句
  2. "تغاض"造句
  3. "تغازل"造句
  4. "تعِب"造句
  5. "تعيين محدد المدة"造句
  6. "تغافل"造句
  7. "تغال"造句
  8. "تغالب"造句
  9. "تغالط"造句
  10. "تغالوغ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.