تغافل造句
例句与造句
- ولذلك يرفض افتراض الدولة الطرف بأنه ربما تغافل عن الإشارة إليها في رسالته.
因此,他反对缔约国关于其在来文中有意不提这一情况的假设。 - وأشار إلى النص تغافل أيضاً عن تعاون إسرائيل على نطاق واسع مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات لمعالجة الوضع على الساحل اللبناني.
案文还无视以色列为解决黎巴嫩海岸的状况而与联合国环境规划署及其他组织开展的广泛合作。 - وإذ نتكلم اليوم، نرى التحدي الرئيسي للأمم المتحدة ولنظام القيم التي نتمسك بها متمثلا في النظام الذي يحكم العراق، وهو النظام الذي تغافل عن كل قرارات الأمم المتحدة.
正如我们今天所讲的那样,统治伊拉克的政权对联合国和我们的社会价值准则体系构成了重大威胁,该政权有系统地拒绝接受联合国的所有决议。 - وأضافت أن بيلاروس تلاحظ ما جرى من تغافل للتشريع الوطني الإيراني بما في ذلك آخر التعديلات التي أُدخلت عليه، فضلا عن تجاهل الحالة الراهنة في البلد بما في ذلك ارتكاب العنف ضد المواطنين وكلها أعراض لمحاولات تستهدف تقويض الحكومة الإيرانية وحفز الأنشطة المناهضة لها.
白俄罗斯指出,报告无视伊朗国家法律,包括其最近的变化和该国当前的形势,包括暴力侵害公民行为,所有这一切都是企图破坏伊朗政府并刺激反政府活动的症状。 - وفي حين لم يكن الجمهور على وعي إلا نادراً بالتدخل في الماضي، فإن تغافل الحاكم مؤخراً نصيحة رئيس الوزراء بشأن تعيين رئيس المحكمة العليا الحالي قد استحوذ على كثير من الدعاية وأبرز أن المملكة المتحدة تستطيع التدخل وسوف تتدخل عندما ترى ذلك ملائما.
尽管公众很少知道过去遭受的干预,但总督最近否决总理关于任命现任首席法官的意见引起了许多人的注意,并且突出说明当联合王国认为合适时就可能且肯定会进行干预。 - كما أن المزاعم التي توردها صاحبة البلاغ في بلاغها ومؤداها أنها لا تستطيع أن تتلقى مساعدة من السلطات الصينية لأنها غير متزوجة من والد الطفل، أو أن تغافل السلطات منعها من القيام ثانية بمحاولة رؤية طفلها، لا تدعمها الأقوال التي أدلت بها هي نفسها خلال سير القضية.
提交人在来文中声称,她不能得到当局帮助是因为她没有同小孩的父亲结婚,当局视若无睹的情况使她没有再次设法看望她的小孩,这两种说法都没有得到提交人自己在审讯时的陈述支持。 - ومن دواعي الأسف أن المدعي العام تغافل عامدا عن المبادئ الرئيسية للقانون الدولي ولقانون المعاهدات واختار أن يستهدف دولة عضوا ليست طرفا في نظام روما الأساسي، مغفلا أيضا ما يتمتع به رئيس دولتها بموجب القوانين والأعراف ذات الصلة من حصانة أكدتها محكمة العدل الدولية المرة تلو المرة.
令人遗憾的是,总检察官故意忽视国际法和条约法的核心原则,选择以一个不是《罗马规约》缔约方的会员国作为目标,从而也无视该会员国的国家元首在国际法院一再确认的相关法律和准则下享有的豁免。