تعاضد造句
例句与造句
- ينبغي أن يكون هناك تعاضد دائم بين المساءلة والنزاهة وينبغي أن تكون هناك حوافز حقيقية أو نفسية لتشجيعهما.
责任心和诚信要永远通过实物和精神奖励相互支撑,相辅相成。 - وتبين تلك التجربة أيضا أن أدوار الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ينبغي بل ويمكن أن تعاضد بعضها البعض.
这种经验还表明,联合国和区域组织的作用应当而且能够相互加强。 - 35- ينبغي أن يكون هناك تعاضد دائم بين المساءلة والنزاهة وينبغي أن تكون هناك حوافز حقيقية أو نفسية لتشجيعهما.
责任心和诚信要永远通过实物和精神奖励相互支撑,相辅相成。 - ويرجو وفده أن يدعم وضع إطار مستقل لﻵلية العالمية تعاضد المجتمع الدولي في العمل.
尼日利亚希望建立一个单独的全球机制框架,以促使国际社会尽快采取行动。 - ونعتقد أن من الضروري كفالة قيام علاقة تعاضد بين المساعدة الإنسانية والتنمية المستدامة.
我们认为,必须确保人道主义援助与可持续发展之间形成一种相互支持的关系。 - وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعﻻن واﻻستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتﻻحم،
认识到宣言、战略和正在进行的关于发展纲领的讨论是互相支持和密切关联的; - ومن بين الحوافز التي تحمل أصحاب المشاريع على المشاركة في المسابقة صيتُها وما تتيحه من فرص لإقامة شبكات تعاضد على الصعيد العالمي.
对参加的创业人员有激励作用的是声望和全球建立联系的机会。 - وهي رسالة تستهدف خلق تعاضد أفريقي وعالمي لضمان أن يكون النصر أكيدا في الكفاح ضد الإيدز.
这一信息针对非洲和全球的协同行动,以便确保防治艾滋病的斗争一定取得胜利。 - وقد تيسّر تمكينهن من إقامة نظام تعاضد في هذه المناسبات، التي يتناقشن فيها حول بعض المسائل بصورة غير رسمية.
在这些情况下她们增强力量建立了一种相互支助系统,彼此非正式讨论问题。 - وأضاف أن الأدلة العملية أظهرت بصفة متزايدة علاقة تعاضد متبادلة بين تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي المستدام.
经验证据越来越多地显示出人力资源开发和可持续经济增长之间相互强化的关系。 - وستسهم كفالة تعاضد ركائز التنمية المستدامة الثلاث في تحقيق ذلك الهدف على أساس مستدام وعادل.
确保可持续发展的三大支柱彼此互相加强将有利于在可持续和公平的基础上为此做出贡献。 - وواصلت حديثها قائلة إن هناك حاجة إلى إيجاد أوجه تعاضد بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على مستوى من شأنه أن يؤدّي إلى إحداث أثر عملي.
需要以具有切实影响的规模实现经济、社会和环境政策之间的协同增效。 - وتستدعي ضخامة الاحتياجات من الموارد المحلية والخارجية المتعلقة بتنفيذ هذه البرامج، قيام شراكات فعالة ووجود تعاضد فعلي.
为实施这些方案,需要大量的国内和国外的资源,这就要求建立有效的伙伴关系和支援互助。 - وترى فيجي أن يوجد تعاضد بين المستويين الدولي والإقليمي وأن كلا منهما منتدى هام في التصدي للمسائل الأمنية.
斐济认为,国际一级和区域一级之间应该存在协同作用,二者都是处理安全问题的重要论坛。 - وتعتبر هذه المراكز الإقليمية بمثابة جهات منسقة ومنفذة إقليمية محتملة للأنشطة في تعاون أو تعاضد مع أمانات الاتفاقيات الأخرى.
这些区域中心被视为与其他公约秘书处合作或协同展开活动的潜在的区域协调者和执行者。