×

تشرنوبل造句

"تشرنوبل"的中文

例句与造句

  1. وتكتسي تلك القضية بالنسبة لأوكرانيا أهمية خاصة، آخذين في الحسبان الكمية الكبيرة من الكتل المحتوية على الوقود في الوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة التي دمرت في محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء والمواد المشعة الموجودة في منطقة تشرنوبل المحظورة.
    考虑到毁坏的切尔诺贝利核电站第四电厂的大量含燃料物以及切尔诺贝利禁区的放射物,上述问题对乌克兰具有特别重要意义。
  2. وتكتسي تلك القضية بالنسبة لأوكرانيا أهمية خاصة، آخذين في الحسبان الكمية الكبيرة من الكتل المحتوية على الوقود في الوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة التي دمرت في محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء والمواد المشعة الموجودة في منطقة تشرنوبل المحظورة.
    考虑到毁坏的切尔诺贝利核电站第四电厂的大量含燃料物以及切尔诺贝利禁区的放射物,上述问题对乌克兰具有特别重要意义。
  3. وقال إن كارثة تشرنوبل التي أثرت على حياة مﻻيين البشر في المنطقة وبخاصة على أوكرانيا وبيﻻروس واﻻتحاد الروسي وأوجدت بالنسبة للسكان المعنيين مناخا من القلق بشأن مستقبل أطفالهم.
    切尔诺贝利灾难影响到该地区几百万人的生命安全,主要对乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦造成重要影响,并对该地区居民孩子们的未来造成不安定气氛。
  4. وتحيط اللجنة علما أيضا بما تبديه الدولة الطرف من استعداد لتقديم مساعدة دولية لضحايا حاﻻت الطوارئ، خصوصا في حالة اﻷشخاص المتضررين من كارثة تشرنوبل البيئية البالغ عددهم ٠٠٠ ٤١ شخص والذين تلقوا عﻻجا مقدما من كوبا.
    委员会还注意到, 缔约国愿意向意外事件受害者提供国际援助, 尤其是受切尔诺贝利环境灾难影响的14 000人,他们正在古巴接受治疗。
  5. ٧٣- وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما تبديه الدولة الطرف من استعداد لتقديم مساعدة دولية لضحايا حاﻻت الطوارئ، خصوصاً في حالة اﻷشخاص المتضررين من كارثة تشرنوبل البيئية البالغ عددهم ٠٠٠ ٤١ شخص والذين تلقوا عﻻجاً مقدماً من كوبا.
    委员会还注意到缔约国愿意向意外事件受害者提供国际援助,尤其是受切尔诺贝利环境灾难影响的14,000人,他们正在古巴接受治疗。
  6. وأعرب عن أمله في أن تواصل اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي توفير الظروف الﻻزمة وبخاصة المادية والمالية لمساعدة أوكرانيا على احترام التزامها بإغﻻق محطة تشرنوبل النووية من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠.
    乌克兰代表希望联合国组织和国际社会将继续创建必要的条件,尤其在物质和财政方面,以帮助乌克兰遵守其自现在起到2000年关闭切尔诺贝利核电站的保证。
  7. ففي بيلاروس وأوكرانيا التي أظهرت فيها الدراسات انخفاضا حادا في الخصوبة في الفترة التي أعقبت مباشرة حادث تشرنوبل النووي، كانت هناك فيما يبدو عوامل أخرى غير إعاقة الخصوبة أدت دورا هاما في هذه المسألة.
    在白俄罗斯和乌克兰的研究显示,在切尔诺贝利核事故刚发生后的一段期间内,生育率明显降低。 妨害生殖能力以外的其他因素,似乎也发挥了重要作用。
  8. ومع هذا فمن المهم أﻻ يغيب عن البال أن مركز المرأة تأثر سلبيا بالصعوبات الناجمة عن اﻹصﻻح اﻻقتصادي والتغييرات في العﻻقات اﻻجتماعية والعواقب الفظيعة لكارثة تشرنوبل على صحة السكان، وارتفاع معدل الوفيات عن معدل المواليد.
    然而,也应看到经济改革带来的困难和社会关系的变化对妇女处境的影响,切尔诺贝利灾难对居民健康带来的可悲后果以及死亡率超过了出生率这一事实。
  9. ويجب أن تكون مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حل تلك المشاكل، وكذلك المساعدة الدولية في إطار المشاريع الثنائية والمتعددة الأطراف، ملائمة لحل المجموعة المعقدة من القضايا التي يمثلها هدف " الوقاية " ومنطقة تشرنوبل المحظورة.
    原子能机构参加解决这些问题以及在双边和多边项目框架内的国际援助应当足以解决由 " 掩蔽 " 体和切尔诺贝利禁区造成的一系列复杂问题。
  10. انقضى سبعة عشر عاما منذ وقوع الحادث في منشأة تشرنوبل للطاقة النووية وهي حادثة سجلت في التاريخ بأنها مَعْلم مؤسف ومأساوي في إطار التقدم الذي أحرزه القرن العشرون في مجال العلم والتكنولوجيا. كما انطوت على كارثة صناعية وبيئية لم يسبق لها مثيل وكان مركزها في أوكرانيا.
    切尔诺贝利核电站事故距今已有17年了,这场事故是20世纪科学和技术发展史上一个重大的悲惨事件,是史无前例的工业和环境灾难,而事故的中心就在乌克兰。
  11. وقد كان تأسيس المنظّمة في عام 1987 من منطلق التأثّر بكارثة تشرنوبل النووية اعترافا بالحاجة الماسة إلى تزويد قادة الرأي والمواطنين المعنيين والشباب في جميع أنحاء العالم بمعلومات دقيقة ويمكن التحرّك على ضوئها بخصوص تدهور البيئة العالمية وتأثيره على الصحة البشرية.
    1987年,切尔诺贝利核悲剧发生后,认识到需要向全世界的舆论领袖、有关公民和青年提供关于日益退化的全球环境及其对人类健康的影响的准确可靠的信息,于是成立了世界信息传递组织。
  12. وتشير تقديرات اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر إلى أن كارثة تشرنوبل قد أصابت أكثر من أربعة مﻻيين شخص بخﻻف اﻷشخاص الذين تم إجﻻؤهم من القرى الواقعة بالقرب من المفاعل والذين ما زالوا يعيشون في أراض ملوثة وعددهم ٠٠٠ ٥٣١ شخص.
    根据红十字会与红新月会协会的估算,切尔诺贝利的灾难性事件影响了,而且继续影响着400多万人民,此外还有从最靠近这一反应堆附近村庄中撤出的135,000人,这些人仍然生活在受污染的土地上。
  13. 412- ومع أن كارثة تشرنوبل سببت ضرراً واسع النطاق للمنتجات الزراعية والماشية في أوروبا، وقامت الحكومات بدفع مبالغ تعويض مواطنيها عن المنتجات التي دُمِّرت والتدابير الاحترازية التي اتخذوها نتيجة لذلك، فضلاً عن تكاليف عمليات التنظيف المتكبدة، فلم تُقدَّم مطالبات ضد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق كما لم تعرض الحكومة السوفياتية تقديم تعويضات.
    412.尽管切尔诺贝利灾害对欧洲的农业生产和畜牧业造成普遍危害,各国政府对因采取预防措施而毁坏生产对其公民进行赔款,而且承担了清除费用,但是没有对前苏联提起任何索赔,苏联政府也未自动作任何赔偿表示。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تشرن"造句
  2. "تشرق"造句
  3. "تشرف"造句
  4. "تشرط"造句
  5. "تشرشل"造句
  6. "تشري"造句
  7. "تشريب"造句
  8. "تشريح"造句
  9. "تشريح الأحياء"造句
  10. "تشريح الجثة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.