×

تشذيب造句

"تشذيب"的中文

例句与造句

  1. وينبغي للدول الأعضاء العمل معا من أجل الاتفاق على مجموعة من المبادئ قبل تشذيب النص التجميعي وتحديد المواقف بوضوح في جميع جوانبها.
    会员国应当共同努力商定一套原则,精简汇编案文并从各方面压缩其立场。
  2. (ج) منذ عام 2009، تنفذ الصين سياسات لمنح إعانات لدعم تشذيب الغابات وتشجيرها، وإنتاج البذور الجيدة.
    (c) 中国自2009年以来一直在实施补贴政策,以支持森林培育、植树造林和生产高质量的种子。
  3. وأعرب أيضا عن الترحيب بإصﻻح اﻷونكتاد، ﻻ سيما تشذيب وتبسيط آليته الحكومية الدولية وهيكل أمانته، والوﻻية الواضحة واﻷكثر تحديدا واﻷكثر تعزيزا التي أنيطت به في دورته التاسعة.
    和秘书处作到合理化和精简,以及第九届会议对其任务重新明确重点并有所加强。
  4. ويركز مشروع جدول أعمال البحوث حاليا على تشذيب الأولويات البحثية وتحديد الشركاء الرئيسيين على المستويين الوطني والدولي من أجل تنفيذه.
    该研究议程目前正专注于改善具体的优先研究项目和查明可执行它们的关键国家伙伴和国际伙伴。
  5. ثم جاء إدخال العمل بالآلات الزراعية وتحسين الأدوات الزراعية ومنها أدوات تشذيب المزروعات ويقصد به تيسير أنشطة الزراعة للرجال والنساء على السواء في جميع المجتمعات المحلية.
    推广农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻各社区男女的农业劳动强度。
  6. وبذلك، ستكون البلدان قادرة على تشذيب وتفصيل الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وعلى وضع قاعدة خرائطية وطنية لتقييم تردي الأراضي.
    这样可使各国对全球研究所获得的绘图加以完善和细致化并为土地退化评估建立一个国家绘图基础。
  7. وبذلك، تكون البلدان قادرة على تشذيب الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وتفصيلها ووضع قاعدة وطنية لإعداد الخرائط لتقييم تردي الأراضي.
    这样做,国家可以对全球研究获得的图解加以完善和细化,为土地退化评估提供一个国家绘图基础。
  8. إذ تتعرض الفتيات إلى أشكال معينة من التمييز، وإن تحديدها في التقارير، عند الاقتضاء، ليساعد على تشذيب التدابير المتعلقة بالسياسة العامة.
    女童常常遇到特殊形式的歧视,根据情况在报告中指出这种情况,能够有助于加强政策干预的效果。
  9. إن مصر تعتقد يقينا أن موضوع إعادة تنشيط دور الجمعية العامة لا يجب ولا يصح اختزاله أو تحجيمه في مجرد تشذيب الإجراءات أو إدخال تحسينات على أسلوب عمل الجمعية.
    埃及确信恢复大会活力的努力不应受到阻碍并且不应局限于简单的大会辩论程序上合理化。
  10. ومما يبعث على التفاؤل أن العديد من الصناديق والبرامج تحاول تشذيب النفقات الإدارية والتنظيمية لفترة السنتين المقبلة وأقرت ميزانيات نمو اسمي معدوم.
    令人鼓舞的是,许多基金和计划署都在努力控制下一个两年期的行政和管理费用,并已核准零名义增长预算。
  11. ولأن قيمة الأرض في الدول النامية محدودة جداً، لا بد من تشذيب القيمة المرتفعة للمستحقات للتشجيع على زيادة التنمية التجارية والاقتصادية.
    由于在发展中国家土地的价值十分有限,对相当多应收款的价值需要加以约束,以促进商业和经济的进一步发展。
  12. 74 -- ولوحظ أن تشذيب هيكل الإدارة وتغيير اسمها يدخل حصرا في اختصاصها، وليس على لجنة المؤتمرات سوى الإحاطة علما بهذه التطورات.
    讨论中还指出,会议部精简其组织结构和更名完全属于该部的职权范围,会议委员会仅仅应该注意这些情况变化。
  13. وأعلن عن إزماعه العمل مع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة في تشذيب الإجراءات الإدارية والشرائية والمالية التي غالبا ما تعيق قدرة المنظمة على الاستجابة لطلبات المساعدة.
    他计划同联合国相关部门合作简化管理、采购和财政程序,这些程序经常妨碍本组织回应援助请求的能力。
  14. وأردف قائﻻ إنه بالنظر إلى ضيق الوقت المتاح، ينبغي بذل كل جهد لجمع المسائل من أجل بحثها في اجتماعات رسمية في إطار بند مناسب في جدول اﻷعمال، وذلك بقصد تشذيب عمل اللجنة.
    鉴于时间有限,应尽力将问题归类在适当的议程项目之下在正式会议上讨论以精简委员会的工作。
  15. 16- وبالإشارة إلى الاقتراحات التي قدمها المفوض السامي في إطار الإجراء 3، قال الرئيس إنه ينوي الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن تشذيب آليتي التمويل وتقاسم الأعباء.
    在提到高级专员根据行动3提出的建议时,主席打算要求就改进资金和负担均分机制问题进行非正式磋商。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تشديد القيود"造句
  2. "تشديد"造句
  3. "تشدق"造句
  4. "تشدد"造句
  5. "تشخيصي"造句
  6. "تشر"造句
  7. "تشرب"造句
  8. "تشرتشل"造句
  9. "تشرد"造句
  10. "تشرد الأطفال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.