تشادي造句
例句与造句
- ومن مصادر القلق الأمني أيضا وجود عناصر مخلصة لزعيم تشادي منشق، هو الجنرال بابا لاديه، في معاقل الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية.
在卡加班多罗周围的复兴共和与民主人民军据点有人效忠乍得持不同政见领导人Baba Laddé将军,这也是一个安全忧患。 - وسيجري تقييم اﻹمكانية العملية ﻹعادة ٠٠٤ ٤ ﻻجئ تشادي في مخيم أسرني الموجود في غربي السودان وتحديد وضعهم خﻻل ٧٩٩١.
1997年,遣返苏丹西部的Asernei 难民营中的4,400名乍得难民的可行性将得到评估,还将对这些人的地位进行确定。 - 13- وتشير اللجنة بقلق إلى حدوث تشريد داخلي لحوالي 000 160 مواطن تشادي بين عامي 2007 و2008، ولا سيما في إقليمي دار سيلا ووداي.
委员会关切地注意到,在2007年至2008年间,大约有16万乍得人在国内流离失所,主要是在达尔西拉和瓦达伊地区。 - 13) وتشير اللجنة بقلق إلى حدوث تشريد داخلي لحوالي 000 160 مواطن تشادي بين عامي 2007 و2008، ولا سيما في إقليمي دار سيلا ووداي.
(13) 委员会关切地注意到,在2007年至2008年间,大约有16万乍得人在国内流离失所,主要是在达尔西拉和瓦达伊地区。 - 36- وفي إطار الاستراتيجية المرحلية المعنية بالتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة، تعقد الحكومة العزم على تشييد 500 1 قاعة درس سنوياً بحلول عام 2015، بهدف تمكين كل طفل تشادي من التعلم.
根据《中等教育和扫盲战略》,政府的目标是到2015年每年建造1500间教室,使每个乍得儿童都有机会接受教育。 - وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。 - (13) وتشير اللجنة بقلق إلى حدوث تشريد داخلي لحوالي 000 160 مواطن تشادي بين عامي 2007 و 2008، ولا سيما في إقليمي دار سيلا ووداي.
(13) 委员会关切地注意到,在2007年至2008年间,大约有16万乍得人在国内流离失所,主要是在达尔西拉和瓦达伊地区。 - وبالمثل، فإن نحو 000 10 لاجئ تشادي ممن عادوا من جمهورية أفريقيا الوسطى منذ عام 1995 يتلقون المساعدة في إطار برنامج ناجح لإعادة الإدماج في الجزء الجنوبي من البلد.
同样,正根据在乍得南部成功实施的一项重新融合方案向自1995年以来从中非共和国返回的大约10 000名乍得难民提供援助。 - وبالمثل، فإن نحو 000 10 لاجئ تشادي ممن عادوا من جمهورية أفريقيا الوسطى منذ عام 1995 يتلقون المساعدة في إطار برنامج ناجح لإعادة الإدماج في الجزء الجنوبي من البلد.
同样,正根据在乍得南部成功实施的一项重新融合方案向自1995年以来从中非共和国返回的大约10,000名乍得难民提供援助。 - غير أن الحالة تحسنت تحسنا ملحوظا منذ نشر 300 جندي فرنسي، وكذا 500 جندي تشادي لدعم قوة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم جنودا من غابون والكونغو.
但是,自从部署了300名法国军队和500名乍得部队、以支持包括加蓬和刚果部队在内的中非经货共同体部队之后,局势已经显着改观。 - وتشكل الزيارة، وهي الأولى منذ عام 2004، إضافة إلى ما تلاها من تعيين سفير تشادي في الخرطوم، إنجازين ملموسين في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وخطوة إيجابية نحو تعزيز الأمن في دارفور.
连同随后乍得驻喀土穆大使的任命,这次访问是国际社会的努力所取得的具体成果,也是朝着加强达尔富尔安全迈出的积极的一步。 - ونقلت غارات الجنجويد عبر الحدود في أراضي تشاد القتال في دارفور إلى الجزء الشرقي من تشاد، مما أسفر عن تشريد أكثر من 50 ألف تشادي ووفاة المئات وسلب الآلاف من رؤوس الماشية، فضلا عن مشاكل أخرى.
金戈威德侵入乍得领土,将达尔富尔的战火烧到了乍得东部,造成50 000多乍得人流离失所,数百人死亡,数千头牲畜被掠夺等等。 - وبسبب انعدام الأمن بشكل عام وحاد ولا سيما في أعقاب الهجمات الأخيرة على قريتي تييرو ومارينا في مقاطعة دار سيلا، فرّ ما يقارب 000 20 لاجئ تشادي عبر الحدود إلى دارفور.
由于普遍和极度不安全,尤其是在最近对达尔色拉省Tiero和Marena村庄的袭击之后,约20 000名乍得难民越过边境逃入达尔富尔。 - فاللاجئون السودانيون القادمون من دارفور الذين يبلغ عددهم قرابة 000 235 لاجئ وحوالي 000 44 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، وما يقدر بنحو 000 150 تشادي متشرد داخليا، معرضون لكثير من المخاطر.
来自达尔富尔的大约235 000名难民、来自中非共和国的约44 000名难民以及估计约150 000名乍得境内流离失所者的处境尤其脆弱。 - 70- يكفل الدستور الحق في السكن وينص على حق كل مواطن تشادي في حرية تحديد مقر سكنه أو إقامته في أي مكان في الإقليم الوطني (المادة 43).
适当住房权 70. 《宪法》确保住房权,为此规定 " 所有乍得公民享有在全国任何一处自由定居的权利 " (第43条)。