×

تدلّ造句

"تدلّ"的中文

例句与造句

  1. تدلّ الإنجازات المحقّقة في عام 2012 على التزام فرنسا باستحداث بعثات فضائية مبتكرة في ميادين الاتصالات ورصد الأرض واستكشاف الكون.
    2012年的成就见证了法国致力于在通信、地球观测和宇宙探索等领域发展新型空间任务。
  2. وواصل كلامه قائلا إن الأعمال الانفرادية لما كانت تشكل في العادة وسيلة لتحقيق غايات سياسية، فإن آثارها القانونية لا تدلّ بالضرورة على طبيعتها الحقة.
    单方面行为通常是实现政治目的的一种手段,所以其法律效力不一定反映其真正性质。
  3. 64- واختتم قائلاً إنَّ تسمية مرشَّحين رفيعي المؤهّلات لتولّي منصب المدير العام تدلّ على أنَّ المنظَّمة قد اكتسبت ثقة الدول الأعضاء.
    一些国家为工发组织总干事一职提出了高质量的候选人,这证明本组织赢得了成员国的信任。
  4. إن الدخول في حوار مع الأطفال والمراهقين، والاستماع إلى آرائهم، وإقامة شراكات معهم، والتعلّم منهم أمور تدلّ على حصافة الرأي.
    与儿童和青少年进行对话,倾听他们的意见,与他们建立伙伴关系,向他们学习,这都是有道理的。
  5. لقد ابتليت غينيا - بيساو بإضرابات سلّطت الضوء على مشاكل تدلّ على الحاجة إلى إصلاحات عميقة وإعادة تنشيط الاقتصاد.
    该国一直遭受着各种打击,这些打击突出反映了那些表明有必要进行深入改革和重振经济的各种问题。
  6. ووفقا لما ذكره الحاكم، تدلّ مراجعة الحسابات على حدوث تحسن مالي مستمر منذ السنة المالية 1999، التي انتهت بعجز قدره 50 مليون دولار.
    总督指出,审计表明,自1999财政年度以来财政情况不断改善,该年的赤字为5 000万美元。
  7. 42- وكان هناك اتفاق داخل اللجنة على أن مختلف الآراء التي أبديت بشأن احتمالات تفسير الفقرة 3 تدلّ على وجود قدر من الغموض في ذلك النص.
    委员会一致认为,对于第3款应当作何解释所表达的不同看法,表明案文可能存在某些模糊性。
  8. ووردت إشارات من مرفق البيئة العالمية تدلّ على رغبته في أن تضع اليونيدو لمنظومة الأمم المتحدة، برنامجا ضخما للطاقة تبلغ قيمته حوالي 50 مليون دولار أمريكي.
    环境基金希望工发组织为联合国系统拟定数额庞大的能源方案,其价值几乎为5,000万美元。
  9. وشُدِّد على أنه ينبغي للدليل أن يوضّح أنَّ الإشارة إلى النظر في ذلك تبعاً للحالة تدلّ على اختلاف الحالات، لا اختلاف الممارسات بين الولايات القضائية.
    会上强调,《指南》应当明确指出,所谓在个案基础上,只是表明情况不同,而非各个法域的做法不同。
  10. ومع هذا فإن البحوث المتاحة تدلّ على أن مركز النساء اللائي يعشن في المناطق الريفية وفرص حصولهن على العمل وفرصهن في العمل آخذة في التدهور بالمقاييس العملية.
    然而,根据现有的研究结果,居住在农村地区的妇女的地位及其就业机会和就业中的机会实际上在恶化。
  11. وأما النتائج الأولية المستمدّة من الدراسات الاستقصائية التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة عن نوايا المزارعين في عام 2007 فتشير إلى زيادة في الاحتمالات التي تدلّ على أن المزارعين سوف يعاودون زراعة هذه المحاصيل.
    禁毒办2007年农民种植意向调查的初步结果显示农民再次种植的可能性增加。
  12. (أ) هناك اتجاهات إلى التناقص أو الاستقرار في تعاطي الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا، بينما توجد مؤشِّرات تدلّ على ازدياد ذلك التعاطي في أجزاء من أمريكا الجنوبية وأوقيانوسيا.
    (a) 欧洲和北美洲可卡因吸毒趋势下降或保持稳定,而南美洲和大洋洲的部分地区则有上升的迹象。
  13. كما أن توافر المساهمات المتوقّعة من شأنه أن يُرسِل إشارة واضحة تدلّ على توافر الإرادة السياسية والالتزام بالدعم من أجل تحقيق مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    预计的捐助数额到位将发出一个清晰的信号,表明在支持实现性别平等和增强妇女权能方面的政治意愿和承诺。
  14. وأضافت أنَّ الدراسة وجدت أنَّ جميع البلدان تتناول استرداد الموجودات في أحكامها التشريعية الخاصة بالإثراء غير المشروع، وأنَّ هناك شواهد تدلّ على المصادرة بعد الإدانة.
    研究发现,所有国家都在其关于非法获益问题的条款中述及了资产追回,有证据表明在定罪后对资产予以没收。
  15. واتفق الفريق العامل على إحالة التعديلات المقترحة التي وضعت بين أقواس معقوفة تدلّ على عدم التوصل إلى اتفاق بشأنها، ليواصل الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف النظر فيها.
    工作组商定将建议修正内容置于方括号中,以示未达成一致意见,并转交至缔约方第二十四次会议进一步审议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تدليل"造句
  2. "تدليك"造句
  3. "تدليسي"造句
  4. "تدليس"造句
  5. "تدلي"造句
  6. "تدلّى"造句
  7. "تدمج"造句
  8. "تدمر"造句
  9. "تدميج"造句
  10. "تدميج البيانات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.