×

تحفل造句

"تحفل"的中文

例句与造句

  1. 117- أما البلدان الأخرى التي تحفل بعدد كبير من الطلاب الأجانب في معاهد التعليم العالي فهي أستراليا وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة.
    高等学校吸收大批外籍学生的其他国家有澳大利亚、法国、德国和联合王国。
  2. 38- كذلك، تحفل قضية السيد باران بانتهاكات عديدة لحقوق الإنسان الأساسية المنصوص عليها في القانون الوطني والدولي لحقوق الإنسان.
    Baran先生一案同样充斥着对一系列国家和国际人权法规定的基本人权的侵犯。
  3. أما الآباء فيُبقون أبناءهم في البيت لتجنيبهم المخاطر التي تحفل بها طريق الذهاب إلى المدرسة والعودة منها وأيضاً لكي لا يقعوا ضحية للألغام الأرضية.
    家长把孩子留在家中以避上学来回路上的风险,也避免成为地雷的受害者。
  4. والتنوع الذي تحفل به الجماعة الأيبيرية الأمريكية واتساع نطاقها وطابع الثنائية الإقليمية الذي يكتنفها هي من الأمور التي تمكنها من أن تصبح قوة مؤثرة على المسرح الدولي.
    由于伊美区域的多样性、幅员和两区性,在国际舞台上能发挥积极作用。
  5. إن تركيا ﻻ تحفل بجميع اﻻتفاقات الدولية، وتنتهك المبادئ اﻷساسية للتحضر، وتدنس السامي والمقدس عند شعب قبرص.
    土耳其无视于一切相关的国际协议,违反了文明的基本原则并亵渎了塞浦路斯人民心目中的神圣文物。
  6. وقبل إدخال التعديلات على قوانين الحدود كانت الصحف وغيرها تحفل بمزيد من حالات الزنا.
    在对《Hudood法令》进行修正前,人们在报纸上及通过其他途径看到的zina犯罪案件的数量更多。
  7. ومن الواضح أن سيراليون تنطوي على طائفة فريدة ومركّبة من التحديات، كما تحفل في الوقت نفسه بفرص لإطلاق نهج ريادي جديد لإدامة السلام.
    显然,塞拉利昂提出了独特而又复杂的挑战,但同时也为以创新方式实现持续和平带来了机遇。
  8. ولذلك، فإن الإجراءات تشتمل على مناقشة حول سلوك الأطفال والمراهقين، تحفل بالإجحاف وتتسم بالافتقار التام إلى المعرفة بالحقيقة.
    因此,诉讼问题引起了关于儿童和青少年行为的讨论,讨论充满了偏见,明显反映出对实际情况缺乏基本的认识。
  9. وأشار السيد سنكلير في هذا الصدد إلى أن الرؤساء المنتخبين يتولون منصبهم على خلفية من الحالات المعقدة التي تحفل سجلاتها بمسائل تشريعية وتفاوضية.
    在这方面,辛克莱先生指出,当选主席是在形势复杂的背景下就职的,各种形势皆有其立法和谈判史。
  10. ولكن مما يدعو إلى الأسف أن هناك قرارات أخرى تتعلق بالوكالة لا تزال تحفل بالمهاترات السياسية التي لا محل لها وبالإطناب أو العبارات المكررة.
    不过,不幸地,其他有关近东救济工程处的决议仍然充满不相干的政治化言词以及不必要或重复的用语。
  11. وسيلزم أن تقوم الإدارة أيضا بتعريف العالم بالإصلاحات الكبرى الجاري تنفيذها لمساعدة الأمم المتحدة على التصدي بقدر أكبر من الفعالية لما تحفل به الألفية الجديدة من أخطار وتحديات وتغيرات.
    新闻部还必须向全世界披露为帮助联合国更有效地应对新千年的威胁、挑战和变化而正在进行的重大改革。
  12. والمنطقة المذكورة أعلاه تتميَّز عن بقية أنحاء البلاد بحكم تضاريسها سواء التي تحفل بالهضاب أو بالجبال والغابات فضلاً عن تاريخها الدستوري والإداري الفريد إضافة إلى قاطنيها من سكان الشعوب الأصلية.
    吉大港山区丘陵和多山的地形、森林、独特的宪政和行政历史及其土着居民使之与该国其余地区截然不同。
  13. وقد أذن ذلك ببدء فترة تحفل بالفرص ويعمها التفاؤل في الصومال، ووصفت تلك الفترة بأنها أفضل فرصة ظهرت على مدى جيل كامل لتحقيق السلام المستدام.
    新议会开始运作后,索马里迎来了一个充满机遇和非常积极乐观的时期,这是在一代人时间里实现可持续和平的最好机会。
  14. ورغم أن الوثيقة لم تحفل بالكثير من القرارات الوطيدة، فإن فحواها يتفق تماما مع النهج الثلاثي الفائدة المتبع إزاء السياسات الإنمائية، وهو نهج يرتكز على مفهوم للتنمية محوره الناس يؤيده البرنامج الإنمائي بقوة.
    其中虽然没有坚决的决定,但其主旨是开发署大力支持的以人为本的发展,这与三赢发展政策是完全一致的。
  15. ورغم أن القانون الدولي يُلزم بإنقاذ الأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر، فقد لا تحفل دول العلم والقباطنة والطواقم العاملة على متن سفن تلك الدول بهذا الالتزام.
    虽然国际法规定有义务救援海上遇险的人员,这一义务可能并不总是被船旗国和悬挂其国旗的船只上的船长和船员们所遵守。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تحفظي"造句
  2. "تحفظ قانوني"造句
  3. "تحفظ"造句
  4. "تحفز"造句
  5. "تحفة قديمة"造句
  6. "تحفى"造句
  7. "تحفيز"造句
  8. "تحفيز مالي"造句
  9. "تحفيزي"造句
  10. "تحفيظ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.